《燕居即事》 韋應物

唐代   韋應物 蕭條竹林院,燕居燕居译赏風雨叢蘭折。即事即事
幽鳥林上啼,韦应物原文翻青苔人跡絕。析和
燕居日已永,诗意夏木紛成結。燕居燕居译赏
幾閣積群書,即事即事時來北窗閱。韦应物原文翻
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),析和中國唐代詩人。诗意漢族,燕居燕居译赏長安(今陝西西安)人。即事即事今傳有10卷本《韋江州集》、韦应物原文翻兩卷本《韋蘇州詩集》、析和10卷本《韋蘇州集》。诗意散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《燕居即事》韋應物 翻譯、賞析和詩意

《燕居即事》是唐代文學家韋應物創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。

燕居即事

蕭條竹林院,風雨叢蘭折。
幽鳥林上啼,青苔人跡絕。
燕居日已永,夏木紛成結。
幾閣積群書,時來北窗閱。

燕居:指山間或田園中的住所,此處可理解為僻靜之處。

這首詩詞描繪了一個淒涼而寧靜的竹林園居。詩人描述了風雨中搖搖欲墜的蘭花,幽靜的林中有鳥兒的啼叫,但人跡已經絕跡了。燕居的日子已經變得長久,夏天的樹木雜亂交織,幾個小閣積滿了書籍。有時候詩人會來北窗邊品味這些書籍。

這首詩詞表達了詩人的憂愁和孤獨之感。竹林園居的頹敗象征了人事已非,而蕭瑟的環境營造了一種幽靜的氛圍。折斷的蘭花和寂靜的林中,強調了人跡漸絕的孤寂。然而,詩人依然在園中的小閣中留下了許多書籍,這是他心靈的寄托和滿足。北窗則是他常常讀書的地方,這裏展現了詩人的明誌和追求知識的精神。詩中的意象也呼應了詩人的孤寂和寂靜,使整首詩呈現出一種幽靜而淡遠的情調。

總體而言,這首詩詞通過對園居環境的描繪,表達了詩人的憂愁、孤獨和對知識的追求。詩人通過自然景物的描寫和具體事物的寓意,展現了思考和感悟的內在世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《燕居即事》韋應物 拚音讀音參考

yàn jū jí shì
燕居即事

xiāo tiáo zhú lín yuàn, fēng yǔ cóng lán zhé.
蕭條竹林院,風雨叢蘭折。
yōu niǎo lín shàng tí, qīng tái rén jī jué.
幽鳥林上啼,青苔人跡絕。
yàn jū rì yǐ yǒng, xià mù fēn chéng jié.
燕居日已永,夏木紛成結。
jǐ gé jī qún shū, shí lái běi chuāng yuè.
幾閣積群書,時來北窗閱。

網友評論

* 《燕居即事》燕居即事韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《燕居即事》 韋應物唐代韋應物蕭條竹林院,風雨叢蘭折。幽鳥林上啼,青苔人跡絕。燕居日已永,夏木紛成結。幾閣積群書,時來北窗閱。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩人。漢族,長安( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《燕居即事》燕居即事韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《燕居即事》燕居即事韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《燕居即事》燕居即事韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《燕居即事》燕居即事韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《燕居即事》燕居即事韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/214e39940998877.html