《吳中會故人》 林景熙

宋代   林景熙 一聲新雁荻花秋,吴中文翻片月吳鬆共客舟。人吴
卻憶去年今夜月,故人思君獨上越山樓。林景
分類:

作者簡介(林景熙)

林景熙頭像

林景熙(1242~1310),熙原析和字德暘,译赏一作德陽,诗意號霽山。吴中文翻溫州平陽(今屬浙江)人。人吴南宋末期愛國詩人。故人鹹淳七年(公元1271年),林景由上舍生釋褐成進士,熙原析和曆任泉州教授,译赏禮部架閣,诗意進階從政郎。吴中文翻宋亡後不仕,隱居於平陽縣城白石巷。林景熙等曾冒死撿拾帝骨葬於蘭亭附近。他教授生徒,從事著作,漫遊江浙,是雄踞宋元之際詩壇、創作成績卓著、最富代表性的作家,也是溫州曆史上成就最高的詩人。卒葬家鄉青芝山。著作編為《霽山集》。

《吳中會故人》林景熙 翻譯、賞析和詩意

《吳中會故人》是宋代文人林景熙所創作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一聲新雁荻花秋,
片月吳鬆共客舟。
卻憶去年今夜月,
思君獨上越山樓。

詩意:
這首詩詞以寫意的筆觸,表達了詩人對故友的思念之情。詩中描繪了一個秋天的夜晚,新雁鳴叫著,荻花飄香,月亮掛在片片雲中,詩人與吳鬆一同乘舟旅行。然而,這一幕景象喚起了詩人對去年同樣的夜晚的回憶,他孤獨地登上越山樓,心中思念著遠方的故友。

賞析:
這首詩詞以簡潔而精練的語言,巧妙地描繪了秋夜的景象,表達了詩人對故友的思念之情。詩中運用了生動的意象,如新雁鳴叫、荻花飄香,以及片片月亮掛在雲中,給人一種仿佛置身其中的感覺。通過對去年同一夜晚的回憶,詩人將自己的情感與自然景物相融合,使詩詞更加富有情感和共鳴。

整首詩詞情感真摯,寄托了詩人對故友的深情思念。詩人通過自然景物的描繪,將個人情感與自然景色相互映襯,形成了一種留戀之情。他獨自登上越山樓,追憶著與故友在同樣的夜晚共度的時光,思緒萬千。這種情感的表達使得詩詞具有一種深沉的意境和情緒的共鳴,讓讀者在閱讀中也能感受到其中的思念之情。

總體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪和個人情感的交融,表達了詩人對故友的思念之情。它簡潔而質樸的語言,以及真摯的情感,使得這首詩詞成為了表達友情和思念的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳中會故人》林景熙 拚音讀音參考

wú zhōng huì gù rén
吳中會故人

yī shēng xīn yàn dí huā qiū, piàn yuè wú sōng gòng kè zhōu.
一聲新雁荻花秋,片月吳鬆共客舟。
què yì qù nián jīn yè yuè, sī jūn dú shàng yuè shān lóu.
卻憶去年今夜月,思君獨上越山樓。

網友評論


* 《吳中會故人》吳中會故人林景熙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳中會故人》 林景熙宋代林景熙一聲新雁荻花秋,片月吳鬆共客舟。卻憶去年今夜月,思君獨上越山樓。分類:作者簡介(林景熙)林景熙1242~1310),字德暘,一作德陽,號霽山。溫州平陽今屬浙江)人。南宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳中會故人》吳中會故人林景熙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳中會故人》吳中會故人林景熙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳中會故人》吳中會故人林景熙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳中會故人》吳中會故人林景熙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳中會故人》吳中會故人林景熙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/214c39944695656.html