《思歸天台》 曹勳

宋代   曹勳 山中小築枕溪流,思归思归赏析卻踏紅塵笑拙謀。天台天台
鬢點吳霜今已才,曹勋兒皆楚語隻堪愁。原文意
猿驚鶴怨事偶爾,翻译燕語鶯啼春罷休。和诗
每與兒曹話歸計,思归思归赏析一簾清夢繞滄洲。天台天台
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,曹勋一字世績,原文意號鬆隱,翻译潁昌陽翟(今河南禹縣)人。和诗宣和五年(1123),思归思归赏析以蔭補承信郎,天台天台特命赴進士廷試,曹勋賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《思歸天台》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《思歸天台》是宋代詩人曹勳的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在山中的小屋枕著溪水流動,
卻踏上紅塵,笑著對自己的平凡計劃。
鬢發上已經有了吳國的霜,
我的孩子們都隻會說楚地的語言,令我感到愁緒萬千。
猿猴的驚叫,鶴鳥的怨歎,時而聞之,
燕子的啁啾,黃鶯的啼叫,春天漸漸平息。
每次與我兒曹談論歸程的計劃,
一簾清夢就在滄洲上纏繞。

詩意:
《思歸天台》以山中小屋為背景,表達了詩人對歸鄉的思念之情。詩人置身於山水之間,麵對紛繁的世俗紅塵,卻依然能保持笑對平凡的心態。他的鬢發已經有了吳國的霜,而他的孩子們卻隻會說楚地的語言,這讓他心生愁緒。詩中也描繪了猿猴的驚叫和鶴鳥的怨歎,以及燕子和黃鶯的春聲,這些自然景物的變化象征著世事的更迭與時光的流轉。每次與兒子曹勳談論回鄉的計劃,詩人都會陷入一種溫馨而夢幻的情境,沉浸在清夢之中。

賞析:
《思歸天台》以簡潔的語言展現了詩人內心深處的情感。詩人通過對山水、孩子、自然聲音的描繪,表達了對歸鄉的思念和對紛繁世俗的超脫。他以山中小屋作為自己的歸處,將紅塵和平凡笑對,展現了一種超然的境界。詩中的山水、動物和季節變化等意象,與詩人內心的愁緒、思鄉之情形成鮮明的對照,使詩歌更加生動真實。詩人與兒子的對話,更增添了一種親情的溫暖,將詩歌的意境進一步擴展,使讀者感受到一種寧靜、夢幻的歸鄉情懷。整首詩以其簡潔而凝練的語言,以及對情感和意象的準確把握,展現了曹勳獨特的詩歌才華,同時也反映了宋代士人在紛繁世事中對歸鄉情懷的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思歸天台》曹勳 拚音讀音參考

sī guī tiān tāi
思歸天台

shān zhōng xiǎo zhù zhěn xī liú, què tà hóng chén xiào zhuō móu.
山中小築枕溪流,卻踏紅塵笑拙謀。
bìn diǎn wú shuāng jīn yǐ cái, ér jiē chǔ yǔ zhǐ kān chóu.
鬢點吳霜今已才,兒皆楚語隻堪愁。
yuán jīng hè yuàn shì ǒu ěr, yàn yǔ yīng tí chūn bà xiū.
猿驚鶴怨事偶爾,燕語鶯啼春罷休。
měi yǔ ér cáo huà guī jì, yī lián qīng mèng rào cāng zhōu.
每與兒曹話歸計,一簾清夢繞滄洲。

網友評論


* 《思歸天台》思歸天台曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思歸天台》 曹勳宋代曹勳山中小築枕溪流,卻踏紅塵笑拙謀。鬢點吳霜今已才,兒皆楚語隻堪愁。猿驚鶴怨事偶爾,燕語鶯啼春罷休。每與兒曹話歸計,一簾清夢繞滄洲。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思歸天台》思歸天台曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思歸天台》思歸天台曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思歸天台》思歸天台曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思歸天台》思歸天台曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思歸天台》思歸天台曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/214a39971933749.html

诗词类别

《思歸天台》思歸天台曹勳原文、翻的诗词

热门名句

热门成语