《姑蘇雜詠 瓊姬墓》 高啟

明代   高啟 夢別芙蓉殿頭,姑苏高启斷釵零落誰收?土昏青鏡忘曉,杂咏月冷珠襦
恨秋。琼姬
麋鹿昔來廢院,墓姑牛羊今上荒丘。苏杂赏析
香魂若怨亡國,咏琼原文意莫與西施共遊。姬墓
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,翻译江蘇蘇州人,和诗元末明初著名詩人,姑苏高启與楊基、杂咏張羽、琼姬徐賁被譽為“吳中四傑”,墓姑當時論者把他們比作“明初四傑”,苏杂赏析又與王行等號“北郭十友”。咏琼原文意字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《姑蘇雜詠 瓊姬墓》高啟 翻譯、賞析和詩意

《姑蘇雜詠 瓊姬墓》是明代高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夢別芙蓉殿頭,
在夢中與瓊姬別離在芙蓉殿前,
斷釵零落誰收?
瓊姬的發簪斷裂散落,不知有誰來收拾?
土昏青鏡忘曉,
大地昏暗,青色的鏡子忘記了黎明,
月冷珠襦恨秋。
月寒冷,珠襦(古代女子的衣服)懷恨秋天。

麋鹿昔來廢院,
曾經的麋鹿在廢棄的庭院中徘徊,
牛羊今上荒丘。
而現在牛羊卻在荒涼的丘陵上徘徊。

香魂若怨亡國,
瓊姬的香魂仿佛在怨恨國家的亡亡,
莫與西施共遊。
不要與西施一同遊玩。

這首詩詞通過描繪瓊姬墓的景象,表達了作者對逝去的輝煌和亡國的悲傷之情。詩中運用了富有意境的描寫手法,如夢境、斷釵、土昏、月冷等,使詩詞充滿了濃厚的憂傷和淒涼的氛圍。作者通過瓊姬墓的形象,抒發了對逝去的美好時光和國家的沉淪的思考和悲痛之情。整首詩詞以悲愴的語調展現了明代社會動蕩不安的背景,同時也反映了作者對時代變遷和個人命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《姑蘇雜詠 瓊姬墓》高啟 拚音讀音參考

gū sū zá yǒng qióng jī mù
姑蘇雜詠 瓊姬墓

mèng bié fú róng diàn tóu, duàn chāi líng luò shuí shōu? tǔ hūn qīng jìng wàng xiǎo, yuè lěng zhū rú
夢別芙蓉殿頭,斷釵零落誰收?土昏青鏡忘曉,月冷珠襦
hèn qiū.
恨秋。
mí lù xī lái fèi yuàn, niú yáng jīn shàng huāng qiū.
麋鹿昔來廢院,牛羊今上荒丘。
xiāng hún ruò yuàn wáng guó, mò yǔ xī shī gòng yóu.
香魂若怨亡國,莫與西施共遊。

網友評論


* 《姑蘇雜詠 瓊姬墓》姑蘇雜詠 瓊姬墓高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《姑蘇雜詠 瓊姬墓》 高啟明代高啟夢別芙蓉殿頭,斷釵零落誰收?土昏青鏡忘曉,月冷珠襦恨秋。麋鹿昔來廢院,牛羊今上荒丘。香魂若怨亡國,莫與西施共遊。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《姑蘇雜詠 瓊姬墓》姑蘇雜詠 瓊姬墓高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《姑蘇雜詠 瓊姬墓》姑蘇雜詠 瓊姬墓高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《姑蘇雜詠 瓊姬墓》姑蘇雜詠 瓊姬墓高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《姑蘇雜詠 瓊姬墓》姑蘇雜詠 瓊姬墓高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《姑蘇雜詠 瓊姬墓》姑蘇雜詠 瓊姬墓高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/214a39970324999.html