《維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)》 李洞

唐代   李洞 諸方遊幾臘,维摩维摩五夏五峰銷。畅林畅上
越講迎騎象,居作蕃齋懺射雕。摩畅摩畅
冷筇和雪倚,上人赏析朽櫟帶雲燒。房维翻译
從此西林老,林居李洞瞥然三萬朝。作题
分類:

作者簡介(李洞)

李洞,人房字才江,原文意人,和诗諸王孫也。维摩维摩慕賈島為詩,畅林畅上鑄其像,居作事之如神。摩畅摩畅時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十餘首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經曆在其詩歌創作中占有的重要地位。

《維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)》李洞 翻譯、賞析和詩意

《維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)》是唐代詩人李洞創作的一首詩。這首詩的內容表達了詩人對佛教理念的崇尚和對修行的向往。

譯文如下:
在佛陀道場修行的人遊曆過幾個冬季,五年夏天已經過去,五座山峰也悄然消失。
聽聞有人騎著象歡迎我們的到來,齋戒清淨時射殺了一隻大鷹。
寒冷的竹筒倚靠在積雪之旁,枯萎的橡樹下帶著燒焦的雲煙。
從此以後,我就老去西林,轉瞬間已過去三萬個朝代。

這首詩以清新淡雅的筆觸描繪了佛教修行的場景。詩人用流暢的描寫展現了一個美麗寧靜的佛陀道場。詩中的細節描寫使人感受到了山林的涼爽、樸實和寧靜。詩人對齋戒清淨的場景表現出崇高的敬意,同時也表達了對修行人的讚頌。

詩人用“三萬朝”來形容自己的修行歲月,表達了他對於佛陀道場的長久守望和奉獻。這種堅持和奉獻的精神也是佛教修行的核心價值觀。

整首詩以簡潔、婉約的語言展現了佛教修行的氛圍和詩人心靈的寄托。同時,詩人也通過描寫自然景觀和修行的細節,表達了他對於心靈的追求和對於佛法智慧的向往。整首詩既具有宗教色彩,又融入了詩人對自然的熱愛和對人生的思考,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)》李洞 拚音讀音參考

wéi mó chàng lín jū yī zuò tí wéi mó chàng shàng rén fáng
維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)

zhū fāng yóu jǐ là, wǔ xià wǔ fēng xiāo.
諸方遊幾臘,五夏五峰銷。
yuè jiǎng yíng qí xiàng, fān zhāi chàn shè diāo.
越講迎騎象,蕃齋懺射雕。
lěng qióng hé xuě yǐ, xiǔ lì dài yún shāo.
冷筇和雪倚,朽櫟帶雲燒。
cóng cǐ xī lín lǎo, piē rán sān wàn cháo.
從此西林老,瞥然三萬朝。

網友評論

* 《維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)》維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)李洞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《維摩暢林居一作題維摩暢上人房)》 李洞唐代李洞諸方遊幾臘,五夏五峰銷。越講迎騎象,蕃齋懺射雕。冷筇和雪倚,朽櫟帶雲燒。從此西林老,瞥然三萬朝。分類:作者簡介(李洞)李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)》維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)李洞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)》維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)李洞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)》維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)李洞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)》維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)李洞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)》維摩暢林居(一作題維摩暢上人房)李洞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/213f39940226485.html