《提舉京城四壁守禦劉公》 靖康小雅

宋代   靖康小雅 有赫劉公,提举心在王室。京城举京靖康
氣吞強敵,壁守忠貫日月。御刘原文意
九鼎既淪,公提四溟蕩潏。城壁
公如山嶽,守御赏析萬仞屹屹。小雅
富貴莫誘,翻译威武莫屈。和诗
仗節而死,提举無愧委質。京城举京靖康
分類:

《提舉京城四壁守禦劉公》靖康小雅 翻譯、壁守賞析和詩意

這首詩詞《提舉京城四壁守禦劉公》是御刘原文意宋代的作品,作者是公提靖康小雅。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意解析和賞析:

中文譯文:
有赫劉公,心在王室。
氣吞強敵,忠貫日月。
九鼎既淪,四溟蕩潏。
公如山嶽,萬仞屹屹。
富貴莫誘,威武莫屈。
仗節而死,無愧委質。

詩意解析:
這首詩詞描述了一位叫劉公的人物,他是京城的守禦之臣。詩中表達了他忠誠於王室的心意,他的氣勢能夠吞噬強大的敵人,他的忠誠貫穿了日月長久。詩中提到了九鼎的淪陷和四溟的動蕩,暗示著動蕩的時局和政治的動蕩。劉公被描繪成如同山嶽一樣挺立不倒的形象,他既不受富貴的誘惑,也不屈服於威武的壓力。他守節而死,堅守自己的忠誠,沒有對不起自己的使命。

賞析:
這首詩詞通過描寫劉公的形象,展現了他的忠誠和堅定不移的信念。他作為京城的守禦之臣,麵對強敵和動蕩的時局,仍然保持著高尚的品德和堅定的意誌。詩中運用了山嶽的比喻,將劉公的形象與山嶽相聯係,強調了他的堅定和不可動搖的意誌。詩中的"富貴莫誘,威武莫屈"表達了他對權力和利益的不屑,強調了他對忠誠和節操的追求。最後一句"仗節而死,無愧委質"則表達了他對忠誠的堅守,即使麵對死亡也毫無愧疚。整首詩詞通過劉公的形象,歌頌了忠誠、堅貞和高尚品德的價值,向讀者傳遞了積極向上的力量和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《提舉京城四壁守禦劉公》靖康小雅 拚音讀音參考

tí jǔ jīng chéng sì bì shǒu yù liú gōng
提舉京城四壁守禦劉公

yǒu hè liú gōng, xīn zài wáng shì.
有赫劉公,心在王室。
qì tūn qiáng dí, zhōng guàn rì yuè.
氣吞強敵,忠貫日月。
jiǔ dǐng jì lún, sì míng dàng yù.
九鼎既淪,四溟蕩潏。
gōng rú shān yuè, wàn rèn yì yì.
公如山嶽,萬仞屹屹。
fù guì mò yòu, wēi wǔ mò qū.
富貴莫誘,威武莫屈。
zhàng jié ér sǐ, wú kuì wěi zhì.
仗節而死,無愧委質。

網友評論


* 《提舉京城四壁守禦劉公》提舉京城四壁守禦劉公靖康小雅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《提舉京城四壁守禦劉公》 靖康小雅宋代靖康小雅有赫劉公,心在王室。氣吞強敵,忠貫日月。九鼎既淪,四溟蕩潏。公如山嶽,萬仞屹屹。富貴莫誘,威武莫屈。仗節而死,無愧委質。分類:《提舉京城四壁守禦劉公》靖康 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《提舉京城四壁守禦劉公》提舉京城四壁守禦劉公靖康小雅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《提舉京城四壁守禦劉公》提舉京城四壁守禦劉公靖康小雅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《提舉京城四壁守禦劉公》提舉京城四壁守禦劉公靖康小雅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《提舉京城四壁守禦劉公》提舉京城四壁守禦劉公靖康小雅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《提舉京城四壁守禦劉公》提舉京城四壁守禦劉公靖康小雅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/213d39975384757.html