《阮郎歸》 徐似道

宋代   徐似道 茶寮山上一頭陀。阮郎
新來學者麽。归徐
蝤蛑螃蟹與烏螺。似道赏析
知他放幾多。原文意阮
有一物,翻译是和诗蜂窩。
姓牙名老婆。郎归
雖然無奈得它何。阮郎
如何放得它。归徐
分類: 阮郎歸

作者簡介(徐似道)

徐似道(生卒年未詳),似道赏析字淵子,原文意阮號竹隱,翻译黃岩縣上珙(今屬溫嶺市)人。和诗

《阮郎歸》徐似道 翻譯、郎归賞析和詩意

詩詞《阮郎歸》的阮郎中文譯文如下:
茶寮山上一頭陀。
新來學者麽。
蝤蛑螃蟹與烏螺。
知他放幾多。
有一物,是蜂窩。
姓牙名老婆。
雖然無奈得它何。
如何放得它。

詩意分析:
這首詩描寫了一個茶寮山上的隱修者,他剛剛來到這裏學習修行。詩中提到了一些小動物,如蝤蛑、螃蟹和烏螺,揭示了隱修者對於這些生物的觀察和思考。最後幾句詩表達了他對於一物(蜂窩)的疑問,暗示了他對於自身修行的困惑和迷惑。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個修行者在茶寮山上的生活情景。詩中以描寫小動物為線索,巧妙地表達了修行者對於自然界萬物的敬畏和思考。最後兩句詩則拋出了一個謎題,暗示了修行者對於修行的困惑和求解。整首詩以簡約的形式傳達了隱士修行者的內心體驗,使讀者在閱讀中能夠產生共鳴,並思考自身的修行之路。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《阮郎歸》徐似道 拚音讀音參考

ruǎn láng guī
阮郎歸

chá liáo shān shàng yī tóu tuó.
茶寮山上一頭陀。
xīn lái xué zhě me.
新來學者麽。
yóu móu páng xiè yǔ wū luó.
蝤蛑螃蟹與烏螺。
zhī tā fàng jǐ duō.
知他放幾多。
yǒu yī wù, shì fēng wō.
有一物,是蜂窩。
xìng yá míng lǎo pó.
姓牙名老婆。
suī rán wú nài dé tā hé.
雖然無奈得它何。
rú hé fàng dé tā.
如何放得它。

網友評論

* 《阮郎歸》徐似道原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐似道)专题为您介绍:《阮郎歸》 徐似道宋代徐似道茶寮山上一頭陀。新來學者麽。蝤蛑螃蟹與烏螺。知他放幾多。有一物,是蜂窩。姓牙名老婆。雖然無奈得它何。如何放得它。分類:阮郎歸作者簡介(徐似道)徐似道(生卒年未詳),字淵子, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《阮郎歸》徐似道原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐似道)原文,《阮郎歸》徐似道原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐似道)翻译,《阮郎歸》徐似道原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐似道)赏析,《阮郎歸》徐似道原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐似道)阅读答案,出自《阮郎歸》徐似道原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐似道)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/213c39940769293.html

诗词类别

《阮郎歸》徐似道原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语