《同張二詠雁》 駱賓王

唐代   駱賓王 唼藻滄江遠,同张同张銜蘆紫塞長。咏雁咏雁译赏
霧深迷曉景,骆宾風急斷秋行。王原文翻
陣照通宵月,析和書封幾夜霜。诗意
無複能鳴分,同张同张空知愧稻粱。咏雁咏雁译赏
分類:

作者簡介(駱賓王)

駱賓王頭像

駱賓王(約619—約687年)字觀光,骆宾漢族,王原文翻婺州義烏人(今浙江義烏)。析和唐初詩人,诗意與王勃、同张同张楊炯、咏雁咏雁译赏盧照鄰合稱“初唐四傑”。骆宾又與富嘉謨並稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,曆武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍禦史,因事下獄,次年遇赦,調露二年除臨海丞,不得誌,辭官。有集。駱賓王於武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業作《代李敬業傳檄天下文》,敬業敗,亡命不知所之,或雲被殺,或雲為僧。

《同張二詠雁》駱賓王 翻譯、賞析和詩意

《同張二詠雁》是唐代詩人駱賓王所寫的一首詩。這首詩以描寫雁的飛行為主題,具有深厚的詩意和抒情的色彩。

唼藻滄江遠,銜蘆紫塞長。霧深迷曉景,風急斷秋行。陣照通宵月,書封幾夜霜。無複能鳴分,空知愧稻粱。

詩的中文譯文:

從遠處看到青色的江河,飛過紫色的邊塞。濃霧掩蓋了清晨的景色,狂風裂開了秋天的行程。陣陣光照亮了通宵的月亮,卷起了幾夜的霜寒。再也無法鳴叫分隊,隻能默默感到愧疚。

詩意和賞析:

《同張二詠雁》以雁的群飛為主題,通過表現雁在極寒的秋天中飛行的形象,揭示人生的無常和飄忽不定。詩人通過描繪滄江、紫塞等具象景物,營造出廣闊的空間感和滄桑的氛圍,使讀者迅速融入到大自然的景色之中。

詩中的“唼藻滄江遠”表達了雁隊越過遙遠的江河,湮沒在茫茫大地的景象。而“銜蘆紫塞長”則描繪了雁在寒冷的邊塞地區停歇的場景。詩人巧妙地運用視覺和聲音的形容,使讀者感受到了雁在寒冷和艱辛中的狀況。

詩中隱含了一種既惋惜又自嘲的情感。無論是“霧深迷曉景”還是“風急斷秋行”,都展現了雁在艱難環境中的堅韌和奮鬥。然而,“無複能鳴分,空知愧稻粱”表達了一種無能為力和自責的情感,雁已不能再像從前那樣鳴叫分隊。這也隱喻了人生中某些事情難以改變,無論我們多麽渴望。

總的來說,《同張二詠雁》通過描繪雁的飛行場景,以及雁在寒冷的秋天中所經曆的種種困難,抒發了詩人對生活的思考和感慨。詩中的意境深遠,既有對自然景物的描摹,又有人生哲理的探討,體現了唐代詩歌的特點和文人的個人感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同張二詠雁》駱賓王 拚音讀音參考

tóng zhāng èr yǒng yàn
同張二詠雁

shà zǎo cāng jiāng yuǎn, xián lú zǐ sāi zhǎng.
唼藻滄江遠,銜蘆紫塞長。
wù shēn mí xiǎo jǐng, fēng jí duàn qiū xíng.
霧深迷曉景,風急斷秋行。
zhèn zhào tōng xiāo yuè, shū fēng jǐ yè shuāng.
陣照通宵月,書封幾夜霜。
wú fù néng míng fēn, kōng zhī kuì dào liáng.
無複能鳴分,空知愧稻粱。

網友評論

* 《同張二詠雁》同張二詠雁駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同張二詠雁》 駱賓王唐代駱賓王唼藻滄江遠,銜蘆紫塞長。霧深迷曉景,風急斷秋行。陣照通宵月,書封幾夜霜。無複能鳴分,空知愧稻粱。分類:作者簡介(駱賓王)駱賓王約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同張二詠雁》同張二詠雁駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同張二詠雁》同張二詠雁駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同張二詠雁》同張二詠雁駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同張二詠雁》同張二詠雁駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同張二詠雁》同張二詠雁駱賓王原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/212f39947091678.html