《遊棲真洞》 韓鬆

宋代   韓鬆 黃冠具行輿,游栖游栖原文意邀我遊棲真。真洞真洞
山家雜水樹,韩松和诗野徑橫荊榛。翻译
長鬆臥蒼蛟,赏析亂石錯紫鱗。游栖游栖原文意
委曲至洞府,真洞真洞積雪開雙門。韩松和诗
結頂寶蓋高,翻译下可容百人。赏析
神仙獨何之,游栖游栖原文意棋局今猶存。真洞真洞
翠子拂不落,韩松和诗衣袖生清芬。翻译
山間局未終,赏析浮世三千春。
安得從之遊,一笑淩層雲。
分類:

《遊棲真洞》韓鬆 翻譯、賞析和詩意

《遊棲真洞》詩詞的中文譯文:

黃冠穿著行輿服裝,邀請我遊覽棲真洞。
山家雜樹漫山遍野,野徑彎彎繞過荊棘。
長鬆躺在似蒼蛟一般,亂石間有紫色鱗鱗相間。
曲曲折折來至洞府,積雪下出現雙扇門。
頂部有寶蓋高高聳起,下麵可以容納百人。
神仙獨自住在何處?棋局至今依然存在。
翠子樹葉不掉下來,衣袖中散發清香芬芳。
山間棋局未完結,纏綿的世界經過千個春季。
能否一起遊覽呢?一笑便能飛越雲端。

《遊棲真洞》詩詞表達了詩人被邀請到棲真洞遊覽的場景和心情。詩人描繪了洞中山水的景色,如雜樹紛繁、野徑蜿蜒、長鬆蒼蛟等。洞府的寶蓋高大,可容納百人,展示了洞中的神仙之境。詩人也提到了一局棋未終,暗示了來訪的神仙仍然在洞中下棋。詩人被洞中的美景和神仙的存在所吸引,表達了他的向往和欣賞之情。

整首詩詞充滿了詩人對自然景色的描繪和對神仙仙境的渴望,表現出詩人對自然與人文的讚美和追求超脫塵世的願景。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊棲真洞》韓鬆 拚音讀音參考

yóu qī zhēn dòng
遊棲真洞

huáng guān jù xíng yú, yāo wǒ yóu qī zhēn.
黃冠具行輿,邀我遊棲真。
shān jiā zá shuǐ shù, yě jìng héng jīng zhēn.
山家雜水樹,野徑橫荊榛。
cháng sōng wò cāng jiāo, luàn shí cuò zǐ lín.
長鬆臥蒼蛟,亂石錯紫鱗。
wěi qū zhì dòng fǔ, jī xuě kāi shuāng mén.
委曲至洞府,積雪開雙門。
jié dǐng bǎo gài gāo, xià kě róng bǎi rén.
結頂寶蓋高,下可容百人。
shén xiān dú hé zhī, qí jú jīn yóu cún.
神仙獨何之,棋局今猶存。
cuì zi fú bù là, yī xiù shēng qīng fēn.
翠子拂不落,衣袖生清芬。
shān jiān jú wèi zhōng, fú shì sān qiān chūn.
山間局未終,浮世三千春。
ān dé cóng zhī yóu, yī xiào líng céng yún.
安得從之遊,一笑淩層雲。

網友評論


* 《遊棲真洞》遊棲真洞韓鬆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊棲真洞》 韓鬆宋代韓鬆黃冠具行輿,邀我遊棲真。山家雜水樹,野徑橫荊榛。長鬆臥蒼蛟,亂石錯紫鱗。委曲至洞府,積雪開雙門。結頂寶蓋高,下可容百人。神仙獨何之,棋局今猶存。翠子拂不落,衣袖生清芬。山間局 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊棲真洞》遊棲真洞韓鬆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊棲真洞》遊棲真洞韓鬆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊棲真洞》遊棲真洞韓鬆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊棲真洞》遊棲真洞韓鬆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊棲真洞》遊棲真洞韓鬆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/212e39975763543.html