《最高樓(散後)》 毛滂

宋代   毛滂 微雨過,最高最高深院芰荷中。楼散楼散
香冉冉,后毛后毛繡重重。滂原滂
玉人共倚闌幹角,文翻月華猶在小池東。译赏
入人懷,析和吹鬢影,诗意可憐風。最高最高
分散去、楼散楼散輕如雲與夢,后毛后毛剩下了、滂原滂許多風與月,文翻侵枕簟,译赏冷簾櫳。析和
副能小睡還驚覺,略成輕醉早醒忪。
仗行雲,將此恨,到眉峰。
分類: 最高樓

作者簡介(毛滂)

毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

《最高樓(散後)》毛滂 翻譯、賞析和詩意

《最高樓(散後)》是宋代詩人毛滂創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

微雨過,深院芰荷中。
輕柔的微雨過去了,在深深的庭院裏綻放著芰荷花。

香冉冉,繡重重。
芰荷花散發著濃鬱的香氣,如同重重疊疊的繡花一樣。

玉人共倚闌幹角,月華猶在小池東。
玉人倚在欄杆上,與我一同憑倚,明亮的月光依然掛在小池的東方。

入人懷,吹鬢影,可憐風。
月光灑在我的懷中,拂過我的臉頰,風兒輕柔地吹拂著。

分散去、輕如雲與夢,剩下了、許多風與月,侵枕簟,冷簾櫳。
細雨散去了,如同輕雲和夢一樣飄散消逝,隻剩下了許多風和月光,滲入床上的枕簟,透過冷冷的窗簾。

副能小睡還驚覺,略成輕醉早醒忪。
雖然稍稍打個盹,卻被驚醒,有點像微醺酒後的早醒迷糊。

仗行雲,將此恨,到眉峰。
我要借助雲朵的形式,將我的悲傷抬到眉峰之上。

這首詩描繪了一個雨後深院的景象。詩人用細膩的筆觸描繪了微雨過後的庭院芰荷花的美麗景象,以及與玉人共賞月光的情景。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表達了詩人內心的情感和對美好時光的珍惜。通過描繪微雨、月光、風兒等自然元素,詩人將自己內心的感受與外在景象相結合,使詩詞充滿了浪漫和唯美的意境。

整首詩詞以寫景為主,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者對美好時光的留戀和對愛情的思念。同時,詩中的意象和抒情手法也表達了詩人內心的憂傷和無奈。整首詩詞以清新、柔和的筆調展現了一種寧靜、溫馨的意境,給人以美好、恬靜的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《最高樓(散後)》毛滂 拚音讀音參考

zuì gāo lóu sàn hòu
最高樓(散後)

wēi yǔ guò, shēn yuàn jì hé zhōng.
微雨過,深院芰荷中。
xiāng rǎn rǎn, xiù chóng chóng.
香冉冉,繡重重。
yù rén gòng yǐ lán gān jiǎo, yuè huá yóu zài xiǎo chí dōng.
玉人共倚闌幹角,月華猶在小池東。
rù rén huái, chuī bìn yǐng, kě lián fēng.
入人懷,吹鬢影,可憐風。
fēn sǎn qù qīng rú yún yǔ mèng, shèng xià le xǔ duō fēng yǔ yuè, qīn zhěn diàn, lěng lián lóng.
分散去、輕如雲與夢,剩下了、許多風與月,侵枕簟,冷簾櫳。
fù néng xiǎo shuì hái jīng jué, lüè chéng qīng zuì zǎo xǐng sōng.
副能小睡還驚覺,略成輕醉早醒忪。
zhàng xíng yún, jiāng cǐ hèn, dào méi fēng.
仗行雲,將此恨,到眉峰。

網友評論

* 《最高樓(散後)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(最高樓(散後) 毛滂)专题为您介绍:《最高樓散後)》 毛滂宋代毛滂微雨過,深院芰荷中。香冉冉,繡重重。玉人共倚闌幹角,月華猶在小池東。入人懷,吹鬢影,可憐風。分散去、輕如雲與夢,剩下了、許多風與月,侵枕簟,冷簾櫳。副能小睡還驚覺,略成輕 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《最高樓(散後)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(最高樓(散後) 毛滂)原文,《最高樓(散後)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(最高樓(散後) 毛滂)翻译,《最高樓(散後)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(最高樓(散後) 毛滂)赏析,《最高樓(散後)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(最高樓(散後) 毛滂)阅读答案,出自《最高樓(散後)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(最高樓(散後) 毛滂)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/212e39940026184.html

诗词类别

《最高樓(散後)》毛滂原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语