《飯客看鶴賞梅遇雨有作》 吳芾

宋代   吳芾 鶴舞梅開總有情,饭客饭客翻译小園方喜得雙清。看鹤看鹤
無端風十妨遊覽,赏梅赏梅赏析不使衰翁眼暫明。遇雨有作遇雨有作原文意
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),吴芾字明可,和诗號湖山居士,饭客饭客翻译浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。看鹤看鹤紹興二年(1132)進士,赏梅赏梅赏析官秘書正字,遇雨有作遇雨有作原文意因揭露秦檜賣國專權被罷官。吴芾後任監察禦史,和诗上疏宋高宗自愛自強、饭客饭客翻译勵精圖治。看鹤看鹤

《飯客看鶴賞梅遇雨有作》吳芾 翻譯、赏梅赏梅赏析賞析和詩意

《飯客看鶴賞梅遇雨有作》是宋代吳芾的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
鶴舞梅花綻放情,小園方喜得清幽。
無端風雨擾遊覽,不讓衰翁目光明。

詩意:
這首詩以飯客在賞鶴、賞梅的過程中遇到雨天作背景,表達了作者對自然景色和人生境遇的感悟。在鶴舞梅開的景象中,作者感受到了大自然的美妙和情感的流露。小園的寧靜使作者倍感喜悅和安寧。然而,突然的風雨打擾了遊覽,使衰翁的視線暫時變得模糊。

賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言描繪了作者在觀賞鶴舞和梅花盛開的過程中的心情變化。詩中運用了對比的手法,通過鶴舞和梅花的美景與突然的風雨對比,突出了作者對自然景色的喜愛和對生活變幻的感慨。鶴舞梅花的景象象征著美好和純潔,而風雨的幹擾則代表著世間的無常和變化。作者通過對自然景色的描繪,表達了對人生境遇的思考和對時光流逝的感歎。

整首詩以簡練的語言表達了作者複雜的情感和對生活的獨特體驗。通過對自然景色的描繪,詩人傳達了對美好事物的讚美和對人生變遷的思考。這首詩以其深邃的意境和生動的描寫方式,展現了詩人對自然和人生的敏銳觀察力,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《飯客看鶴賞梅遇雨有作》吳芾 拚音讀音參考

fàn kè kàn hè shǎng méi yù yǔ yǒu zuò
飯客看鶴賞梅遇雨有作

hè wǔ méi kāi zǒng yǒu qíng, xiǎo yuán fāng xǐ de shuāng qīng.
鶴舞梅開總有情,小園方喜得雙清。
wú duān fēng shí fáng yóu lǎn, bù shǐ shuāi wēng yǎn zàn míng.
無端風十妨遊覽,不使衰翁眼暫明。

網友評論


* 《飯客看鶴賞梅遇雨有作》飯客看鶴賞梅遇雨有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《飯客看鶴賞梅遇雨有作》 吳芾宋代吳芾鶴舞梅開總有情,小園方喜得雙清。無端風十妨遊覽,不使衰翁眼暫明。分類:作者簡介(吳芾)吳芾1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江台州府人現今浙江省台州市仙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《飯客看鶴賞梅遇雨有作》飯客看鶴賞梅遇雨有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《飯客看鶴賞梅遇雨有作》飯客看鶴賞梅遇雨有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《飯客看鶴賞梅遇雨有作》飯客看鶴賞梅遇雨有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《飯客看鶴賞梅遇雨有作》飯客看鶴賞梅遇雨有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《飯客看鶴賞梅遇雨有作》飯客看鶴賞梅遇雨有作吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/212c39972215535.html

诗词类别

《飯客看鶴賞梅遇雨有作》飯客看鶴的诗词

热门名句

热门成语