《許秀才至辱李蘄州絕句,许秀秀問斷酒之情因寄》 杜牧

唐代   杜牧 有客南來話所思,才至故人遙枉醉中詩。辱李
暫因微疾須防酒,蕲州情因不是绝句酒之寄许句问歡情減舊時。
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),问断字牧之,至辱州绝之情號樊川居士,李蕲漢族,断酒杜牧京兆萬年(今陝西西安)人,因寄原文意唐代詩人。翻译杜牧人稱“小杜”,赏析以別於杜甫。和诗與李商隱並稱“小李杜”。许秀秀因晚年居長安南樊川別墅,才至故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄》
杜牧

南來賓有話思如何,
遙寄酒詩無一字。
暫須戒盡微疾酒,
非是歡娛舊日之。

譯文:
南方的客人來了,他有話要說,我怎麽辦呢?
遙遠地寄去的詩中卻沒有一個字。
暫時必須戒掉嗜酒的微小疾病,
並不是為了減少歡娛,而是為了不再回到過去的時光。

詩意:
這首詩是杜牧寫給某位姓許的秀才回信的一首絕句。詩中杜牧表示,南方某位客人遠道而來,有些話要說給杜牧聽,但是杜牧卻沒有回信,隻是寄去了一首沒有一個字的酒詩,這是因為杜牧最近得了一些微小的疾病,所以暫時必須戒酒。但是這並不是為了減少歡娛,而是為了不再回到過去被酒所困擾的時光。

賞析:
這首詩通過描述杜牧因為微疾而戒酒的情景,展現了杜牧對過去沉迷於酒的不滿和悔意。詩中的“南來賓”代指許秀才,而杜牧用“遙寄酒詩無一字”抒發了對許秀才的不滿,也突顯了杜牧對過去沉溺於酒色的自責。杜牧表示,自己雖然暫時戒酒是為了應付微小疾病,但並不是為了減少歡娛,而是為了擺脫過去的墮落。這種對過去的警醒和悔意,表達了杜牧對於自身人生的反思和追求真正的意義的追求。整首詩抒發了作者對過去放縱的自責和對未來追求的向往,展現了杜牧深刻的思考和對人生的獨特見解。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄》杜牧 拚音讀音參考

xǔ xiù cái zhì rǔ lǐ qí zhōu jué jù, wèn duàn jiǔ zhī qíng yīn jì
許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄

yǒu kè nán lái huà suǒ sī, gù rén yáo wǎng zuì zhōng shī.
有客南來話所思,故人遙枉醉中詩。
zàn yīn wēi jí xū fáng jiǔ, bú shì huān qíng jiǎn jiù shí.
暫因微疾須防酒,不是歡情減舊時。

網友評論

* 《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄》許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄》 杜牧唐代杜牧有客南來話所思,故人遙枉醉中詩。暫因微疾須防酒,不是歡情減舊時。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄》許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄》許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄》許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄》許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄》許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之情因寄杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/212c39939539335.html

诗词类别

《許秀才至辱李蘄州絕句,問斷酒之的诗词

热门名句

热门成语