《閏二月十六日清明》 方回

宋代   方回 日日樓頭柳色濃,闰月日清年年為客負春風。明闰
鶯花時節兵還動,月日原文意詩酒生涯老更窮。清明
逆料未來猶有幾。回翻译
懸知所過即成空。赏析
故鄉寒食澆鬆處,和诗亦想兒曹念乃翁。闰月日清
分類:

《閏二月十六日清明》方回 翻譯、明闰賞析和詩意

《閏二月十六日清明》是月日原文意宋代方回創作的一首詩詞。以下是清明詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

清明時節,回翻译每天樓頭的赏析柳樹綠意濃鬱,年複一年我作為遊子承受著春風的和诗期待。鶯花盛開的闰月日清季節,戰爭仍在不斷發生,而我的詩酒生涯卻越發貧瘠。逆料未來還會有多少磨難?我懸念的所經之處將化為虛無。故鄉的寒食節,我想起了澆水鬆樹的地方,也想到了兒子和曹家的人們是否會懷念我這個年邁的父親。

這首詩詞以清明時節為背景,描繪了作者方回身為遊子的心情和對家鄉的思念之情。樓頭的柳樹綠意濃鬱,象征著春天的到來,但作者年複一年作為客居他鄉的遊子,卻始終無法親身感受到春風的溫暖。鶯花盛開的時候,戰爭仍然在繼續,作者感歎自己的詩酒生涯貧瘠,生活愈發艱難。他對未來的展望充滿疑慮,懸念所經之處即成空,預示著未來的不確定性和一切都將化為虛無。在故鄉的寒食節,作者回憶起澆水鬆樹的地方,同時也思念著兒子和曹家的人們是否還會記掛著他這個年邁的父親。

這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者方回作為遊子的苦悶和對家鄉的深情思念。通過描繪自然景物和表達內心感受,詩人成功地傳達了無奈和憂傷的情緒。詩詞中的柳樹和鶯花象征著春天和生機,與作者遊子身份形成鮮明的對比,強調了他與家鄉的隔離和無法回歸的困境。整首詩詞抒發了作者對故鄉的思念之情,以及對未來的疑慮和對生活的無奈感,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閏二月十六日清明》方回 拚音讀音參考

rùn èr yuè shí liù rì qīng míng
閏二月十六日清明

rì rì lóu tóu liǔ sè nóng, nián nián wèi kè fù chūn fēng.
日日樓頭柳色濃,年年為客負春風。
yīng huā shí jié bīng hái dòng, shī jiǔ shēng yá lǎo gèng qióng.
鶯花時節兵還動,詩酒生涯老更窮。
nì liào wèi lái yóu yǒu jǐ.
逆料未來猶有幾。
xuán zhī suǒ guò jí chéng kōng.
懸知所過即成空。
gù xiāng hán shí jiāo sōng chù, yì xiǎng ér cáo niàn nǎi wēng.
故鄉寒食澆鬆處,亦想兒曹念乃翁。

網友評論


* 《閏二月十六日清明》閏二月十六日清明方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閏二月十六日清明》 方回宋代方回日日樓頭柳色濃,年年為客負春風。鶯花時節兵還動,詩酒生涯老更窮。逆料未來猶有幾。懸知所過即成空。故鄉寒食澆鬆處,亦想兒曹念乃翁。分類:《閏二月十六日清明》方回 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閏二月十六日清明》閏二月十六日清明方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閏二月十六日清明》閏二月十六日清明方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閏二月十六日清明》閏二月十六日清明方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閏二月十六日清明》閏二月十六日清明方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閏二月十六日清明》閏二月十六日清明方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/211f39946441975.html

诗词类别

《閏二月十六日清明》閏二月十六日的诗词

热门名句

热门成语