《姥山》 羅隱

唐代   羅隱 臨塘古廟一神仙,姥山姥山罗隐繡幌花容色儼然。原文意
為逐朝雲來此地,翻译因隨暮雨不歸天。赏析
眉分初月湖中鑒,和诗香散餘風竹上煙。姥山姥山罗隐
借問邑人沈水事,原文意已經秦漢幾千年。翻译
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),赏析字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,姥山姥山罗隐唐代詩人。原文意生於公元833年(太和七年),翻译大中十三年(公元859年)底至京師,赏析應進士試,和诗曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《姥山》羅隱 翻譯、賞析和詩意

詩詞《姥山》的中文譯文如下:

在臨塘古廟中,
有一位神仙,
佛前的繡幌下,
她容貌美麗端莊。
她來此地,
為了追隨晨曦雲彩,
但卻停留在這,
因為被暮雨隨行。
她的眉彎如新月,
映照在湖中清澈的鏡麵上,
她的芬芳四溢,
飄散在竹林的輕煙中。
請問城中的居民們,
有誰了解沉湖的故事,
已有多少年了?
從秦漢時期開始,
已經過去了數千年。

這首詩描繪了一個古老的廟宇,廟中供奉著一位神仙。詩人用豔麗的描寫展示了神仙的美麗和神秘。神仙來到這個地方,原本是為了追隨晨曦的雲彩而來,但因為被暮雨所迷,停留在此地不能回天上去。詩人通過描繪她的眉彎和芬芳,表達了神仙的美麗和氣質。

詩人還詢問城中的居民們是否了解沉湖的故事,已有多少年了。這裏的“沉水事”指的是湖中的曆史遺跡。最後一句話,詩人提到“秦漢幾千年”,強調了這個地方的古老和曆史的悠久。

整首詩以古廟和神仙為主題,通過描繪美麗的景色、神秘的神仙和古老的曆史,展示了唐代詩人對於自然和曆史的深刻感悟。同時,詩人運用了形象生動的描寫手法,使讀者能夠感受到廟中神仙的美麗和神秘,以及曆史的厚重。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《姥山》羅隱 拚音讀音參考

lǎo shān
姥山

lín táng gǔ miào yī shén xiān, xiù huǎng huā róng sè yǎn rán.
臨塘古廟一神仙,繡幌花容色儼然。
wèi zhú zhāo yún lái cǐ dì,
為逐朝雲來此地,
yīn suí mù yǔ bù guī tiān.
因隨暮雨不歸天。
méi fēn chū yuè hú zhōng jiàn, xiāng sàn yú fēng zhú shàng yān.
眉分初月湖中鑒,香散餘風竹上煙。
jiè wèn yì rén shěn shuǐ shì, yǐ jīng qín hàn jǐ qiān nián.
借問邑人沈水事,已經秦漢幾千年。

網友評論

* 《姥山》姥山羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《姥山》 羅隱唐代羅隱臨塘古廟一神仙,繡幌花容色儼然。為逐朝雲來此地,因隨暮雨不歸天。眉分初月湖中鑒,香散餘風竹上煙。借問邑人沈水事,已經秦漢幾千年。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《姥山》姥山羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《姥山》姥山羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《姥山》姥山羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《姥山》姥山羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《姥山》姥山羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/211d39942538314.html