《田家效陶》 曹鄴

唐代   曹鄴 黑黍舂來釀酒飲,田家田青禾刈了驅牛載。效陶效陶
大姑小叔常在眼,曹邺卻笑長安在天外。原文意
分類:

作者簡介(曹鄴)

曹鄴,翻译字鄴之,赏析桂州(桂林)陽朔人,和诗與晚唐著名詩人劉駕、田家田聶夷中、效陶效陶於濆、曹邺邵謁、原文意蘇拯齊名,翻译而以曹鄴才穎最佳。赏析

《田家效陶》曹鄴 翻譯、和诗賞析和詩意

《田家效陶》是田家田唐代詩人曹鄴的作品。詩意描繪了田家樂園的美好和田園生活的快樂。

首先,詩人描述了製作酒的過程。他說黑黍被舂碎,用來釀造美酒。這句話意味著農民將收獲的黑黍,經過一番努力,來製作自己的酒,這是一種享受農田勞動果實的方式。

接著,詩人描繪了農民收割禾稻的場景。他說青禾被割下,用來喂牛,牛拉著車載著禾稻回家。這句話揭示了田園生活中的勞作和農民與大自然和諧相處的景象。

最後兩句表達了詩人自己的感受。他說姑娘和小叔常常在他眼前活動。這裏姑娘和小叔代表親人,他們在詩人心中的形象栩栩如生。同時,詩人又提到自己在長安(古代中國的首都)之外。這句話傳遞出詩人渴望田園生活、追求自由的心願。

這首詩通過描繪田園生活中的勞作和歡樂,表達了詩人對田園生活的向往和追尋自由的精神。詩人借助農田的景象和自己的感受,將讀者帶入一個美好寧靜的鄉村世界,使人們感受到農田生活的快樂和自由。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《田家效陶》曹鄴 拚音讀音參考

tián jiā xiào táo
田家效陶

hēi shǔ chōng lái niàng jiǔ yǐn, qīng hé yì le qū niú zài.
黑黍舂來釀酒飲,青禾刈了驅牛載。
dà gū xiǎo shū cháng zài yǎn, què xiào cháng ān zài tiān wài.
大姑小叔常在眼,卻笑長安在天外。

網友評論

* 《田家效陶》田家效陶曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《田家效陶》 曹鄴唐代曹鄴黑黍舂來釀酒飲,青禾刈了驅牛載。大姑小叔常在眼,卻笑長安在天外。分類:作者簡介(曹鄴)曹鄴,字鄴之,桂州桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、於濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《田家效陶》田家效陶曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《田家效陶》田家效陶曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《田家效陶》田家效陶曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《田家效陶》田家效陶曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《田家效陶》田家效陶曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/211d39938922916.html