《奉送十七舅下邵桂》 杜甫

唐代   杜甫 絕域三冬暮,奉送奉送翻译浮生一病身。舅下舅下
感深辭舅氏,邵桂邵桂赏析別後見何人。杜甫
縹緲蒼梧帝,原文意推遷孟母鄰。和诗
昏昏阻雲水,奉送奉送翻译側望苦傷神。舅下舅下
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),邵桂邵桂赏析字子美,杜甫自號少陵野老,原文意世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,奉送奉送翻译漢族,舅下舅下河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,邵桂邵桂赏析唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《奉送十七舅下邵桂》杜甫 翻譯、賞析和詩意

奉送十七舅下邵桂

絕域三冬暮,浮生一病身。
感深辭舅氏,別後見何人。
縹緲蒼梧帝,推遷孟母鄰。
昏昏阻雲水,側望苦傷神。

詩詞中文譯文:

送別十七舅下邵桂

在邊陲荒涼之地,度過了三個冬天的傍晚,浮生的一生隻有疾病相伴。
離別之後,我將會見到怎樣的人呢?
遙遷至蒼梧的帝王,將會和孟母一樣徙居相鄰。
黯然沉思,被雲水所阻,痛苦地側目遠望。

詩意和賞析:

這首詩是杜甫寫給他的舅舅的送別詩。詩中表達了杜甫對舅舅的深深懷念和離別之後的不舍之情。

首句“絕域三冬暮,浮生一病身”,描繪了杜甫身處邊陲荒涼之地,度過了漫長的三個冬天,而他的一生卻飽受病痛之苦。這句寫出了杜甫的孤寂和病痛的痛苦。

接下來的兩句“感深辭舅氏,別後見何人”,表達了杜甫對舅舅的深深感激之情,同時也表達了他離別之後將會見到怎樣的人的疑問。

接著,“縹緲蒼梧帝,推遷孟母鄰”,描繪了杜甫想象舅舅徙居蒼梧,與孟母一樣成為鄰居的情景。這裏的蒼梧帝指的是傳說中的蒼梧山,孟母指的是孟子的母親,用來比喻舅舅的高尚品德和遠行之後的新居。

最後一句“昏昏阻雲水,側望苦傷神”,寫出了杜甫在邊陲之地的孤寂和對舅舅離去的痛苦之情。他被雲水所阻,望著遠方的背影,心神受到了極大的傷害。

整首詩抒發了詩人對舅舅的思念之情,同時也表達了對離別的痛苦和對未來的不確定的擔憂。詩中運用了邊陲荒涼、病痛、遷徙、孤寂等意象,通過描寫細膩的情感,展現出了杜甫深沉的內心世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉送十七舅下邵桂》杜甫 拚音讀音參考

fèng sòng shí qī jiù xià shào guì
奉送十七舅下邵桂

jué yù sān dōng mù, fú shēng yī bìng shēn.
絕域三冬暮,浮生一病身。
gǎn shēn cí jiù shì, bié hòu jiàn hé rén.
感深辭舅氏,別後見何人。
piāo miǎo cāng wú dì, tuī qiān mèng mǔ lín.
縹緲蒼梧帝,推遷孟母鄰。
hūn hūn zǔ yún shuǐ, cè wàng kǔ shāng shén.
昏昏阻雲水,側望苦傷神。

網友評論

* 《奉送十七舅下邵桂》奉送十七舅下邵桂杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉送十七舅下邵桂》 杜甫唐代杜甫絕域三冬暮,浮生一病身。感深辭舅氏,別後見何人。縹緲蒼梧帝,推遷孟母鄰。昏昏阻雲水,側望苦傷神。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉送十七舅下邵桂》奉送十七舅下邵桂杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉送十七舅下邵桂》奉送十七舅下邵桂杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉送十七舅下邵桂》奉送十七舅下邵桂杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉送十七舅下邵桂》奉送十七舅下邵桂杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉送十七舅下邵桂》奉送十七舅下邵桂杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/211c39948566792.html