《館娃宮懷古》 皮日休

唐代   皮日休 豔骨已成蘭麝土,馆娃宫怀古馆宮牆依舊壓層崖。娃宫文翻
弩台雨壞逢金鏃,怀古香徑泥銷露玉釵。皮日
硯沼隻留溪鳥浴,休原析和屟廊空信野花埋。译赏
姑蘇麋鹿真閑事,诗意須為當時一愴懷。馆娃宫怀古馆
分類: 詠史懷古托古諷今

作者簡介(皮日休)

皮日休頭像

皮日休,娃宫文翻字襲美,怀古一字逸少,皮日生於公元834至839年間,休原析和卒於公元902年以後。译赏曾居住在鹿門山,诗意自號鹿門子,馆娃宫怀古馆又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,在唐時曆任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文誌》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

館娃宮懷古翻譯及注釋

翻譯
美人的豔骨已經化成蘭麝之土,當年的宮牆依舊壓著層層石崖。
弩箭台因受風雨侵蝕壞了箭頭,香徑中的泥土衝散露出古玉釵。
硯沼池裏如今隻有溪鳥在洗浴,響屟廊中徒然讓山中野花掩埋。
麋鹿的確在姑蘇台上漫遊閑蕩,應該為當時伍子胥預言而傷懷。

注釋
⑴館娃宮:越王勾踐獻西施,吳王夫差於靈岩山建館娃宮以居,有琴台、西施洞、響屧廊、浣花池、玩月池、吳王井和劃船塢等遺址。靈岩山寺即館娃宮遺址。
⑵豔骨:女人之身骨。此指西施。蘭麝(shè)土:言泥土如蘭麝。蘭麝:蘭與麝香。指名貴的香料。
⑶弩台:弩箭發射台。宋樂史《太平寰宇記·江南東道六·湖州》:“昔烏程豪族嚴白虎於山下壘石為城,與呂蒙戰所。今山上有弩台、烽火樓之跡猶存焉。”金鏃(zú):金屬製的箭頭。清張養重《板子磯》詩:“荒城草長埋金鏃,廢壘沙深臥鐵衣。”
⑷香徑:蘇州勝跡采香徑的省稱。采香徑為香山旁的小溪,春秋時吳王種香於香山,使美人泛舟於溪以采香。
⑸硯沼(zhǎo):又稱上方池,在靈岩山頂。一說即玩花池。溪鳥:一作“山鳥”。
⑹屟(xiè)廊:亦作“屧廊”,即響屧廊,一作鳴屧廊。春秋時吳宮廊名。屟是木板拖鞋。吳王夫差命人將廊下的土地鑿成甕形大坑,上麵用厚木板覆蓋輔平,讓西施和宮女穿上木鞋在上麵行走,錚錚有聲,所以取名響屟。今蘇州靈岩寺圓照塔前有一個小斜廊,就是其遺址。空信:一作“空任”。
⑺姑蘇麋(mí)鹿:相傳春秋時伍子胥勸諫吳王不要好大喜功,虛耗國力,侵略他國,招來外患。吳王執意不聽,伍子胥就歎息說:“我現在就已經看到麋鹿在姑蘇台遊蕩。”意即吳國即將滅亡,姑蘇台就要成為麋鹿漫遊的荒涼之地。姑蘇:指姑蘇台。《國語·越語下》:“吳王帥其賢良與其重祿,以上姑蘇。”韋昭注:“姑蘇,宮之台也,在吳閶門外,近湖。”
⑻愴(chuàng)懷:悲傷。唐李益《城西竹園送裴佶王達》詩:“愴懷非外至,沉鬱自中腸。”

館娃宮懷古賞析

  此詩首聯“豔骨已成蘭麝土,宮牆依舊壓層崖”二句設定了全詩的場景:吳王夫差曾為西施築館娃宮,如今西施已故,宮殿成為遺跡。詩的開頭就定下了全詩懷古傷今的基調。

  頷聯“弩台雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵”二句從駑台、香徑兩個有代表性的遺跡來描寫館娃宮古跡的現狀。“逢金鏃”,“露玉釵”或出於藝術虛構,並非實有其事。“駑台”、“香徑”、“金鏃”、“玉釵”這些意象顯示出昔日的繁華,也表現了當時吳宮生活的奢靡。而“壞”、“銷”二字則突出了如今的破敗景象,表明即使再繁華奢靡,也已經是過眼雲煙,就如一場空夢。

  頸聯“硯沼隻留溪鳥浴,屟廊空信野花埋”二句承上聯,選取硯沼、屟廊兩個典型遺址,進而描寫其它古跡的現狀。這裏的“隻”、“空”二字表現出強烈的感傷之意。

  尾聯“姑蘇麋鹿真閑事,須為當時一愴懷”二句運用“荒台麋鹿”這一典故,追懷伍子胥對吳王夫差的諫言,吐露朝代興廢、世事無常的感慨。

  作為一個品性高潔的文人,皮日休對西施還是比較同情,比較包容的。在這首七言律詩中,作者麵對吳國王宮廢墟,抒發了思古之幽情,比較含蓄、隱蔽地表達了對西施的同情。此詩借古諷今,對曆史作出了沉痛的評價和反思,認為西施是個沒有選擇、隻能充當政治犧牲品的女子,對她的悲劇表示了深沉的感歎。

館娃宮懷古創作背景

  館娃宮,春秋時期吳宮名,是吳王夫差建造的宮殿,故址在今蘇州市西南靈岩山上。宮以西施得名。吳王夫差作宮於硯石山以館西施。吳人謂美女為娃,故曰館娃。夫差和西施的故事,見《吳越春秋》和《越絕書》。吳敗越後,相傳越王采用大夫文種的建議,把苧蘿山“鬻薪”女子西施獻於吳王,“吳王悅”。伍子胥力諫,吳王不聽。後越師襲吳,乘勝滅了吳國。七律《館娃宮懷古》是皮日休任蘇州刺史從事時所作。

《館娃宮懷古》皮日休 拚音讀音參考

guǎn wá gōng huái gǔ
館娃宮懷古

yàn gǔ yǐ chéng lán shè tǔ, gōng qiáng yī jiù yā céng yá.
豔骨已成蘭麝土,宮牆依舊壓層崖。
nǔ tái yǔ huài féng jīn zú, xiāng jìng ní xiāo lù yù chāi.
弩台雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵。
yàn zhǎo zhǐ liú xī niǎo yù, xiè láng kōng xìn yě huā mái.
硯沼隻留溪鳥浴,屟廊空信野花埋。
gū sū mí lù zhēn xián shì, xū wèi dāng shí yī chuàng huái.
姑蘇麋鹿真閑事,須為當時一愴懷。

網友評論

* 《館娃宮懷古》館娃宮懷古皮日休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《館娃宮懷古》 皮日休唐代皮日休豔骨已成蘭麝土,宮牆依舊壓層崖。弩台雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵。硯沼隻留溪鳥浴,屟廊空信野花埋。姑蘇麋鹿真閑事,須為當時一愴懷。分類:詠史懷古托古諷今作者簡介(皮日休) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《館娃宮懷古》館娃宮懷古皮日休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《館娃宮懷古》館娃宮懷古皮日休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《館娃宮懷古》館娃宮懷古皮日休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《館娃宮懷古》館娃宮懷古皮日休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《館娃宮懷古》館娃宮懷古皮日休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/210c39943727163.html