《沛中懷古》 鮑溶

唐代   鮑溶 煙蕪歌風台,沛中沛中此是怀古怀古和诗赤帝鄉。
赤帝今已矣,鲍溶大風邈淒涼。原文意
惟昔仗孤劍,翻译十年朝八荒。赏析
人言生處樂,沛中沛中萬乘巡東方。怀古怀古和诗
高台何巍巍,鲍溶行殿起中央。原文意
興言萬代事,翻译四坐沾衣裳。赏析
我為異代臣,沛中沛中酌水祀先王。怀古怀古和诗
撫事複懷昔,鲍溶臨風獨彷徨。
分類: 思鄉

《沛中懷古》鮑溶 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

煙蕪歌風台,這是赤帝的故鄉。
赤帝已經消逝,大風哀淒涼。
唯有他曾用劍孤身,十年征戰八荒。
人們說他生活快樂,萬乘車巡逐東方。
高台峙巍巍,憑倚宮殿屹立中央。
激勵言談萬世事,四周的人沾衣受惠。
我是異代的臣子,斟水祭拜先王。
回想起曆史往事,站在風前獨自彷徨。

詩意和賞析:

《沛中懷古》是唐代詩人鮑溶創作的一首詩詞,表達了作者對古代帝王赤帝的敬仰和思念之情。

詩中描述了風雲壯麗的巍巍宮殿和赤帝的故鄉,赤帝已經逝去,留下的隻有淒涼的大風。作者回憶起赤帝的英勇事跡,他以孤劍征戰八方,十年在外打下了一片天地。人們都說赤帝生活愉快,車馬巡逐東方,他曾站在高台上,發表過激勵萬世的言論,而四周的人都被他的風範所感染。作為異代的臣子,作者用水來祭拜先王,表達對赤帝的敬仰和思念之情。最後,作者站在風前,回想起曆史的往事,感到孤獨和彷徨。

整首詩描繪了一個英勇的帝王和他的故鄉,展示了赤帝的雄風和威勢,表達了對英雄和曆史的崇敬之情。同時,詩人自己的身份與赤帝相映成趣,也表達了對過去榮耀的懷念和對未來的困惑。整首詩風格凝練,用詞簡潔,意境深遠,充滿了對曆史和人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《沛中懷古》鮑溶 拚音讀音參考

pèi zhōng huái gǔ
沛中懷古

yān wú gē fēng tái, cǐ shì chì dì xiāng.
煙蕪歌風台,此是赤帝鄉。
chì dì jīn yǐ yǐ, dà fēng miǎo qī liáng.
赤帝今已矣,大風邈淒涼。
wéi xī zhàng gū jiàn, shí nián cháo bā huāng.
惟昔仗孤劍,十年朝八荒。
rén yán shēng chù lè, wàn shèng xún dōng fāng.
人言生處樂,萬乘巡東方。
gāo tái hé wēi wēi, xíng diàn qǐ zhōng yāng.
高台何巍巍,行殿起中央。
xìng yán wàn dài shì, sì zuò zhān yī shang.
興言萬代事,四坐沾衣裳。
wǒ wèi yì dài chén, zhuó shuǐ sì xiān wáng.
我為異代臣,酌水祀先王。
fǔ shì fù huái xī, lín fēng dú páng huáng.
撫事複懷昔,臨風獨彷徨。

網友評論

* 《沛中懷古》沛中懷古鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《沛中懷古》 鮑溶唐代鮑溶煙蕪歌風台,此是赤帝鄉。赤帝今已矣,大風邈淒涼。惟昔仗孤劍,十年朝八荒。人言生處樂,萬乘巡東方。高台何巍巍,行殿起中央。興言萬代事,四坐沾衣裳。我為異代臣,酌水祀先王。撫事複 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《沛中懷古》沛中懷古鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《沛中懷古》沛中懷古鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《沛中懷古》沛中懷古鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《沛中懷古》沛中懷古鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《沛中懷古》沛中懷古鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/210c39939582796.html

诗词类别

《沛中懷古》沛中懷古鮑溶原文、翻的诗词

热门名句

热门成语