《射覆巾子》是射覆赏析唐代的一首詩詞,作者佚名。巾射以下是覆巾翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的佚名原文意中文譯文:
近來好裹束,
各自競尖新。和诗
秤無三五兩,射覆赏析
因何號一斤。巾射
詩意:
這首詩描繪了一種社會現象,覆巾翻译即近來人們追求時尚和新潮的佚名原文意服飾,爭相穿著尖端的和诗新款衣物。然而,衡量衣料的秤卻沒有三五兩的準確度,為何還要標稱一斤呢?
賞析:
這首詩以簡潔的文字描繪了唐代社會中的一種時尚現象,即人們對於新潮服飾的追求和追捧。詩中的"好裹束"指的是人們願意花費較多的金錢來購買新款的衣物。"各自競尖新"則反映了這種追求時尚的心態,人們爭相穿著尖端的服裝以展示自己的時尚品味。
然而,詩中通過"秤無三五兩"這一形象的描寫,暗示了人們對於衣料質量的判斷並不準確。"秤無三五兩"意味著秤的測量不夠精確,無法準確地稱量衣料的重量。最後一句"因何號一斤"則在質問,為什麽標稱的重量是一斤,而不是更加準確的三五兩。
整首詩以簡練的語言表達了作者對於流行時尚的思考和對於人們盲目追求新潮的反思。它提醒人們不要過於盲從時尚,而是應該保持理性的判斷和審美,不被外在的浮華所迷惑,同時也呼籲社會對於商品的質量和標準有更高的要求。
shè fù jīn zi
射覆巾子
jìn lái hǎo guǒ shù, gè zì jìng jiān xīn.
近來好裹束,各自競尖新。
chèng wú sān wǔ liǎng, yīn hé hào yī jīn.
秤無三五兩,因何號一斤。
* 《射覆巾子》射覆巾子佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《射覆巾子》 佚名唐代佚名近來好裹束,各自競尖新。秤無三五兩,因何號一斤。分類:《射覆巾子》佚名 翻譯、賞析和詩意《射覆巾子》是唐代的一首詩詞,作者佚名。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:詩詞的中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《射覆巾子》射覆巾子佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《射覆巾子》射覆巾子佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《射覆巾子》射覆巾子佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《射覆巾子》射覆巾子佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《射覆巾子》射覆巾子佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/20c39959014257.html