《賢者之孝二百四十首·郭基》 林同

宋代   林同 豈伊東合裏,贤者贤無似督郵賢。孝之孝
直把孝行薦,百首百首今人少孟堅。郭基郭基
分類:

《賢者之孝二百四十首·郭基》林同 翻譯、林同賞析和詩意

《賢者之孝二百四十首·郭基》是原文意宋代詩人林同所作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析。赏析

中文譯文:
這裏的和诗東合裏,豈有督郵那樣賢明。贤者贤他直接宣揚孝行,孝之孝如今的百首百首人們很少有像孟堅那樣的人。

詩意:
這首詩詞以郭基為題,郭基郭基主要探討了孝道的林同重要性。詩人通過對比現實和理想的原文意形象,表達了對道德高尚、孝順行為的向往和欣賞。

賞析:
這首詩詞以對孝道的思考為主題,通過對比來強調孝行的珍貴和稀缺。首先,詩人提到了一個虛構的地方名字"東合裏",暗示了這個地方是理想中的孝道之地。接著,詩人提到了"督郵"這一職位,意味著在現實世界中,很少有人能像那個職位所代表的那樣賢明。然而,詩人表達了對孝行的堅定信念,認為現今的人們缺乏像孟堅那樣的品德和行為。

整首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對孝道的推崇,以及對當時社會普遍缺乏孝行人物的失望。通過對比現實和理想的差距,詩人呼籲人們應當弘揚孝道,重視家庭關係和道德倫理。這首詩詞以其樸實而深刻的表達方式,引發讀者對孝道的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賢者之孝二百四十首·郭基》林同 拚音讀音參考

xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu guō jī
賢者之孝二百四十首·郭基

qǐ yī dōng hé lǐ, wú sì dū yóu xián.
豈伊東合裏,無似督郵賢。
zhí bǎ xiào xíng jiàn, jīn rén shǎo mèng jiān.
直把孝行薦,今人少孟堅。

網友評論


* 《賢者之孝二百四十首·郭基》賢者之孝二百四十首·郭基林同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賢者之孝二百四十首·郭基》 林同宋代林同豈伊東合裏,無似督郵賢。直把孝行薦,今人少孟堅。分類:《賢者之孝二百四十首·郭基》林同 翻譯、賞析和詩意《賢者之孝二百四十首·郭基》是宋代詩人林同所作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賢者之孝二百四十首·郭基》賢者之孝二百四十首·郭基林同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賢者之孝二百四十首·郭基》賢者之孝二百四十首·郭基林同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賢者之孝二百四十首·郭基》賢者之孝二百四十首·郭基林同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賢者之孝二百四十首·郭基》賢者之孝二百四十首·郭基林同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賢者之孝二百四十首·郭基》賢者之孝二百四十首·郭基林同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/20a39965817825.html

诗词类别

《賢者之孝二百四十首·郭基》賢者的诗词

热门名句

热门成语