《夜雨不少住枕上作》 晁說之

宋代   晁說之 幾年飄泊敢何求,夜雨夜雨译赏甘作傖公對楚囚。不少不少
風轉榮光新輦道,住枕住枕之原雨無時節舊揚州。上作上作诗意
陸公奏議同誰恨,晁说屈子離騷亦獨愁。文翻
歲暮長江癃病客,析和飄飄荊渚覓同遊。夜雨夜雨译赏
分類:

《夜雨不少住枕上作》晁說之 翻譯、不少不少賞析和詩意

《夜雨不少住枕上作》是住枕住枕之原一首宋代晁說之的詩詞。以下是上作上作诗意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夜雨不少住枕上作,晁说
夜晚的文翻雨聲不斷地敲打在枕頭上,
幾年飄泊敢何求,析和
多年來漂泊流離,夜雨夜雨译赏我敢奢求什麽呢?
甘作傖公對楚囚。
寧願甘心做一個無名之輩,與楚國的囚徒為伍。

風轉榮光新輦道,
風轉變了方向,榮光照耀著新的道路,
雨無時節舊揚州。
雨水無時無刻地傾瀉在舊時的揚州。

陸公奏議同誰恨,
陸公奏請的議案,與誰有仇恨?
屈子離騷亦獨愁。
像屈原寫的《離騷》一樣,我也獨自憂愁。

歲暮長江癃病客,
歲末時長江上的癃病客,
飄飄荊渚覓同遊。
漂泊不定,尋找同伴在荊渚。

這首詩詞表達了詩人晁說之在漂泊流離的生活中的心情。他感歎多年來的飄泊,對自己的要求變得謙卑。他寧願甘心做一個無名之輩,與楚國的囚徒為伍。詩中描繪了風轉變了方向,榮光照耀著新的道路,而雨水卻無時無刻地傾瀉在舊時的揚州。這種對比表達了詩人對命運的無奈和對過去的懷念。詩人還提到了陸公奏請的議案,暗示了他對社會現狀的不滿和對人際關係的困惑。最後,詩人描述了歲末時長江上的癃病客,尋找同伴在荊渚的情景,表達了他對尋求歸屬和安定的渴望。

這首詩詞通過對飄泊流離生活的描繪,表達了詩人內心的孤獨、無奈和對歸屬的渴望。同時,詩中運用了對比和意象的手法,增強了詩詞的藝術感和表現力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜雨不少住枕上作》晁說之 拚音讀音參考

yè yǔ bù shǎo zhù zhěn shàng zuò
夜雨不少住枕上作

jǐ nián piāo bó gǎn hé qiú, gān zuò cāng gōng duì chǔ qiú.
幾年飄泊敢何求,甘作傖公對楚囚。
fēng zhuǎn róng guāng xīn niǎn dào, yǔ wú shí jié jiù yáng zhōu.
風轉榮光新輦道,雨無時節舊揚州。
lù gōng zòu yì tóng shuí hèn, qū zǐ lí sāo yì dú chóu.
陸公奏議同誰恨,屈子離騷亦獨愁。
suì mù cháng jiāng lóng bìng kè, piāo piāo jīng zhǔ mì tóng yóu.
歲暮長江癃病客,飄飄荊渚覓同遊。

網友評論


* 《夜雨不少住枕上作》夜雨不少住枕上作晁說之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜雨不少住枕上作》 晁說之宋代晁說之幾年飄泊敢何求,甘作傖公對楚囚。風轉榮光新輦道,雨無時節舊揚州。陸公奏議同誰恨,屈子離騷亦獨愁。歲暮長江癃病客,飄飄荊渚覓同遊。分類:《夜雨不少住枕上作》晁說之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜雨不少住枕上作》夜雨不少住枕上作晁說之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜雨不少住枕上作》夜雨不少住枕上作晁說之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜雨不少住枕上作》夜雨不少住枕上作晁說之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜雨不少住枕上作》夜雨不少住枕上作晁說之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜雨不少住枕上作》夜雨不少住枕上作晁說之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/209c39970953919.html

诗词类别

《夜雨不少住枕上作》夜雨不少住枕的诗词

热门名句

热门成语