文嘉(1501~1583),和诗字休承,无题无题文嘉號文水,原文意明湖廣衡山人,翻译係籍長州(今江蘇蘇州)。赏析文徵明仲子。和诗吳門派代表畫家。无题无题文嘉初為烏程訓導,原文意後為和州學正。翻译能詩,赏析工書,和诗小楷清勁,亦善行書。精於鑒別古書畫,工石刻,為明一代之冠。畫得徵明一體,善畫山水,筆法清脆,頗近倪瓚,著色山水具幽澹之致,間仿王蒙皴染,亦頗秀潤,兼作花卉。
《無題》
月明庭院已昏黃,
團扇風輕夜漸涼。
自折花枝調鸚鵡,
不知金殿鎖鴛鴦。
中文譯文:
明亮的月光映照下,庭院變得暗淡黯黃,
團扇輕拂,夜漸漸變涼。
我自己采摘花枝,喚起了鸚鵡的歌聲,
卻不知道金殿中的鴛鴦是否被禁錮。
詩意和賞析:
這首詩詞《無題》由明代文人文嘉所作,通過描繪月光下的庭院景象,表達了一種淡淡的憂傷和無奈之情。
詩首的月明庭院已昏黃,暗示了時間的流逝和事物的變遷。夜晚的涼意逐漸來臨,團扇輕拂,給人一種寧靜的感覺。這裏可以將團扇的輕拂和夜涼作為對比,暗示了作者內心的矛盾和無奈,也可以理解為對逝去的時光和過去的美好的懷念。
下半節的自折花枝調鸚鵡,不知金殿鎖鴛鴦,通過描繪自己采摘花枝並調動鸚鵡的歌聲,展現了詩人內心的寂寞和孤獨。詩中的鸚鵡和鴛鴦可能象征著愛情和美好的回憶,但作者並不確定金殿中的鴛鴦是否被禁錮,暗示了詩人對愛情的迷茫和無奈。
整首詩以簡潔明快的語言,通過描繪景物和情感的對比,表達了作者對逝去時光和美好回憶的思念,以及對愛情的猶豫和無法預測的感受。這種意境和情感的交織使得這首詩具有一種淒美和憂傷的情緒,讓讀者產生共鳴。
wú tí
無題
yuè míng tíng yuàn yǐ hūn huáng, tuán shān fēng qīng yè jiàn liáng.
月明庭院已昏黃,團扇風輕夜漸涼。
zì zhé huā zhī diào yīng wǔ, bù zhī jīn diàn suǒ yuān yāng.
自折花枝調鸚鵡,不知金殿鎖鴛鴦。
* 《無題》無題文嘉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《無題》 文嘉明代文嘉月明庭院已昏黃,團扇風輕夜漸涼。自折花枝調鸚鵡,不知金殿鎖鴛鴦。分類:作者簡介(文嘉)文嘉1501~1583),字休承,號文水,明湖廣衡山人,係籍長州今江蘇蘇州)。文徵明仲子。吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《無題》無題文嘉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《無題》無題文嘉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《無題》無題文嘉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《無題》無題文嘉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《無題》無題文嘉原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/209a39975695112.html