《陝西晚思》 羅隱

唐代   羅隱 長途已自窮,陕西陕西赏析此去更西東。晚思晚思
樹色榮衰裏,罗隐人心往返中。原文意
別情流水急,翻译歸夢故山空。和诗
莫忘交遊分,陕西陕西赏析從來事一同。晚思晚思
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),罗隐字昭諫,原文意新城(今浙江富陽市新登鎮)人,翻译唐代詩人。和诗生於公元833年(太和七年),陕西陕西赏析大中十三年(公元859年)底至京師,晚思晚思應進士試,罗隐曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《陝西晚思》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《陝西晚思》
長途已自窮,
此去更西東。
樹色榮衰裏,
人心往返中。
別情流水急,
歸夢故山空。
莫忘交遊分,
從來事一同。

中文譯文:
漫長的旅途已無盡頭,
此時再次東西奔波。
樹木的花開花謝在其中,
人的心事在往返中遊蕩。
離別的情感像水般急流,
回到故鄉隻有空夢一場。
不要忘記與朋友劃分界限,
一起經曆的事情都一樣。

詩意和賞析:
這首詩描述了作者在陝西思念故鄉時的心情。作者已經行走了很長的路,卻感覺到無盡的苦楚,他又再次出發往東西兩個方向奔波。詩中描繪了樹木的變化,隱喻了時光的無情和人事的變遷。人的心事在往返中遊蕩,表達了作者內心的迷茫和彷徨。作者深情款款地表達了離別之情,將之比喻為急流,表達了離別之痛和無法挽回的遺憾。歸夢故山空,描述了作者回到故鄉後陷入虛幻的情境中。最後兩句提醒人們不要忘記與朋友們分享彼此的歡樂和悲傷,因為共同經曆的事情都是一樣的。整首詩意境清幽,感傷中帶有一絲對友情的珍視和對人生的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陝西晚思》羅隱 拚音讀音參考

shǎn xī wǎn sī
陝西晚思

cháng tú yǐ zì qióng, cǐ qù gèng xī dōng.
長途已自窮,此去更西東。
shù sè róng shuāi lǐ, rén xīn wǎng fǎn zhōng.
樹色榮衰裏,人心往返中。
bié qíng liú shuǐ jí, guī mèng gù shān kōng.
別情流水急,歸夢故山空。
mò wàng jiāo yóu fēn, cóng lái shì yī tóng.
莫忘交遊分,從來事一同。

網友評論

* 《陝西晚思》陝西晚思羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陝西晚思》 羅隱唐代羅隱長途已自窮,此去更西東。樹色榮衰裏,人心往返中。別情流水急,歸夢故山空。莫忘交遊分,從來事一同。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陝西晚思》陝西晚思羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陝西晚思》陝西晚思羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陝西晚思》陝西晚思羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陝西晚思》陝西晚思羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陝西晚思》陝西晚思羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/208d39942868882.html

诗词类别

《陝西晚思》陝西晚思羅隱原文、翻的诗词

热门名句

热门成语