《雲南曲》 劉灣

唐代   劉灣 百蠻亂南方,云南原文意群盜如蝟起。南曲
騷然疲中原,刘湾征戰從此始。翻译
白門太和城,赏析來往一萬裏。和诗
去者無全生,云南原文意十人九人死。南曲
岱馬臥陽山,刘湾燕兵哭瀘水。翻译
妻行求死夫,赏析父行求死子。和诗
蒼天滿愁雲,云南原文意白骨積空壘。南曲
哀哀雲南行,刘湾十萬同已矣。
分類:

《雲南曲》劉灣 翻譯、賞析和詩意

《雲南曲》中文譯文:
百蠻亂南方,群盜如蝟起。
騷然疲中原,征戰從此始。

白門太和城,來往一萬裏。
去者無全生,十人九人死。

岱馬臥陽山,燕兵哭瀘水。
妻行求死夫,父行求死子。

蒼天滿愁雲,白骨積空壘。
哀哀雲南行,十萬同已矣。

詩意和賞析:
這首詩詞描述了唐代末年,雲南地區陷入混亂的景象。百蠻起義,盜賊四起,使得中原一片疲憊,征戰卻從此時開始。

詩中提到的白門太和城是一個在雲南地區的重要軍事要塞,人們經過這個城門來往於數萬裏之間。很多人出征都無法生還,十人中有九人都會喪生。

岱馬臥陽山是指壯麗威容的馬匹臥在陽山上,而燕兵哭瀘水則是指在瀘水河畔,燕子們因為戰爭而悲傷哭泣。

詩中還描寫了妻子為丈夫尋求死亡,父親為兒子尋求死亡的情景,顯示了戰爭給妻子和家庭帶來的痛苦。

整個詩篇中充滿了愁苦和悲涼的氣氛,積聚了摧殘和傷痛的場景。詩人以簡潔深刻的語言,揭示了戰爭給人們帶來的痛苦和犧牲。同時也表達了對那些為國家和家庭而犧牲的人們的敬意和哀悼之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雲南曲》劉灣 拚音讀音參考

yún nán qǔ
雲南曲

bǎi mán luàn nán fāng, qún dào rú wèi qǐ.
百蠻亂南方,群盜如蝟起。
sāo rán pí zhōng yuán, zhēng zhàn cóng cǐ shǐ.
騷然疲中原,征戰從此始。
bái mén tài hé chéng, lái wǎng yī wàn lǐ.
白門太和城,來往一萬裏。
qù zhě wú quán shēng, shí rén jiǔ rén sǐ.
去者無全生,十人九人死。
dài mǎ wò yáng shān, yàn bīng kū lú shuǐ.
岱馬臥陽山,燕兵哭瀘水。
qī xíng qiú sǐ fū, fù xíng qiú sǐ zi.
妻行求死夫,父行求死子。
cāng tiān mǎn chóu yún, bái gǔ jī kōng lěi.
蒼天滿愁雲,白骨積空壘。
āi āi yún nán xíng, shí wàn tóng yǐ yǐ.
哀哀雲南行,十萬同已矣。

網友評論

* 《雲南曲》雲南曲劉灣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雲南曲》 劉灣唐代劉灣百蠻亂南方,群盜如蝟起。騷然疲中原,征戰從此始。白門太和城,來往一萬裏。去者無全生,十人九人死。岱馬臥陽山,燕兵哭瀘水。妻行求死夫,父行求死子。蒼天滿愁雲,白骨積空壘。哀哀雲南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雲南曲》雲南曲劉灣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雲南曲》雲南曲劉灣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雲南曲》雲南曲劉灣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雲南曲》雲南曲劉灣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雲南曲》雲南曲劉灣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/207e39941614971.html

诗词类别

《雲南曲》雲南曲劉灣原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语