《兩同心》 仇遠

宋代   仇遠 踏青歸後,两同两同小步西園。心仇析和心仇
翠袖薄、远原译赏远新篁難倚,文翻綠窗潤、诗意弱絮輕粘。两同两同
春風急,心仇析和心仇暮雨淒然。远原译赏远
早聽啼鵑。文翻
憶昔幾度湖邊。诗意
款曲花前。两同两同
約俊客、心仇析和心仇同傾鑿落,远原译赏远看遊女、文翻同上秋千。诗意
春無主,落日低煙。
芳草年年。
分類: 羈旅寫景離別懷古傷今 兩同心

《兩同心》仇遠 翻譯、賞析和詩意

《兩同心》是宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
踏青歸後,小步西園。
翠袖薄、新篁難倚,綠窗潤、弱絮輕粘。
春風急,暮雨淒然。
早聽啼鵑。憶昔幾度湖邊。
款曲花前。約俊客、同傾鑿落,看遊女、同上秋千。
春無主,落日低煙。芳草年年。

詩意:
這首詩描繪了一個春天的景象和情感。詩人踏青歸來,小步走進西園,感受到了春天的氣息。他注意到自己的翠袖輕薄,無法依靠在新生的竹林上,綠色的窗戶泛著濕潤,柔軟的柳絮輕輕粘附。春風迅猛,傍晚時分的雨給人一種淒涼的感覺。他早早聽到了啼鵑的聲音,回憶起過去多次在湖邊度過的時光。他想起了在花前與美麗的佳人約會,與帥氣的朋友一起傾心暢談,與遊玩的女子一同蕩秋千。春天沒有主宰,太陽落下時,低垂的煙霧彌漫。芳草年複一年地生長。

賞析:
《兩同心》以細膩的描寫和富有情感的意境展現了春天的美麗和變幻。詩人通過描寫春天的細節,如翠袖、新篁、綠窗、弱絮,以及春風和暮雨的描述,表達了他對春天的感知和感受。詩中呈現了對自然景色的細膩感知和對人與自然融合的美好願望。同時,詩人通過回憶過去在湖邊的經曆和與他人的交往,展現了對美好時光的懷念和對友誼和愛情的向往。最後兩句表達了春天的無常和歲月的流轉,芳草每年都會重生,但春天本身沒有固定的主宰。整首詩以細膩的描寫、濃鬱的情感和深邃的意境,展示了仇遠在宋代詩壇上的才華和對自然與人情的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《兩同心》仇遠 拚音讀音參考

liǎng tóng xīn
兩同心

tà qīng guī hòu, xiǎo bù xī yuán.
踏青歸後,小步西園。
cuì xiù báo xīn huáng nán yǐ, lǜ chuāng rùn ruò xù qīng zhān.
翠袖薄、新篁難倚,綠窗潤、弱絮輕粘。
chūn fēng jí, mù yǔ qī rán.
春風急,暮雨淒然。
zǎo tīng tí juān.
早聽啼鵑。
yì xī jǐ dù hú biān.
憶昔幾度湖邊。
kuǎn qǔ huā qián.
款曲花前。
yuē jùn kè tóng qīng záo luò, kàn yóu nǚ tóng shàng qiū qiān.
約俊客、同傾鑿落,看遊女、同上秋千。
chūn wú zhǔ, luò rì dī yān.
春無主,落日低煙。
fāng cǎo nián nián.
芳草年年。

網友評論

* 《兩同心》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(兩同心 仇遠)专题为您介绍:《兩同心》 仇遠宋代仇遠踏青歸後,小步西園。翠袖薄、新篁難倚,綠窗潤、弱絮輕粘。春風急,暮雨淒然。早聽啼鵑。憶昔幾度湖邊。款曲花前。約俊客、同傾鑿落,看遊女、同上秋千。春無主,落日低煙。芳草年年。分類 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《兩同心》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(兩同心 仇遠)原文,《兩同心》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(兩同心 仇遠)翻译,《兩同心》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(兩同心 仇遠)赏析,《兩同心》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(兩同心 仇遠)阅读答案,出自《兩同心》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(兩同心 仇遠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/207d39943235174.html

诗词类别

《兩同心》仇遠原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语