《端陽寫懷》 高啟

明代   高啟 去歲端陽直禁闈,端阳端阳新題帖子進彤扉。写怀写怀
太官供饌分蒲醑,高启中使傳宣賜葛衣。原文意
黃傘回廊朝旭淡,翻译玉爐當殿午薰微。赏析
今朝寂寞江邊臥,和诗閑看遊船競渡歸。端阳端阳
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,写怀写怀江蘇蘇州人,高启元末明初著名詩人,原文意與楊基、翻译張羽、赏析徐賁被譽為“吳中四傑”,和诗當時論者把他們比作“明初四傑”,端阳端阳又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《端陽寫懷》高啟 翻譯、賞析和詩意

《端陽寫懷》是明代高啟創作的一首詩詞。詩中描繪了作者在端午節時的心情和景物。

詩詞的中文譯文如下:
去年端陽直禁闈,
新題帖子進彤扉。
太官供饌分蒲醑,
中使傳宣賜葛衣。
黃傘回廊朝旭淡,
玉爐當殿午薰微。
今朝寂寞江邊臥,
閑看遊船競渡歸。

詩意和賞析:
這首詩詞以作者在端午節時的心情為主題,表達了作者對節日的思念和對景物的觀察。

首先,詩中提到了去年端陽直禁闈,意味著作者曾經在宮廷中度過端午節。新題帖子進彤扉,說明作者在這個節日裏寫下了新的作品,並進獻給皇室。

接著,詩中描述了宮廷中的景物和儀式。太官供饌分蒲醑,指的是宮廷為慶祝端午節而準備的美食,其中蒲醑是一種傳統的端午節食品。中使傳宣賜葛衣,說明皇帝派遣使者傳達賞賜給宮廷中的人們,其中葛衣是一種象征尊貴的禮物。

然後,詩中描繪了宮廷中的景色。黃傘回廊朝旭淡,形容了黃色的傘在回廊上,旭日初升時的淡淡光輝。玉爐當殿午薰微,描述了宮廷中的玉爐,在正午時微微散發著香氣。

最後,詩人轉向自己的心境。今朝寂寞江邊臥,表達了作者此刻孤獨地躺在江邊。閑看遊船競渡歸,表示作者在閑暇之餘觀賞著江上的遊船競渡歸來。

整首詩詞通過描繪宮廷的端午節景象和作者的心情,展現了作者對節日的思念和對自然景物的賞析,同時也表達了對宮廷生活的向往和對自由閑逸生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《端陽寫懷》高啟 拚音讀音參考

duān yáng xiě huái
端陽寫懷

qù suì duān yáng zhí jìn wéi, xīn tí tiě zǐ jìn tóng fēi.
去歲端陽直禁闈,新題帖子進彤扉。
tài guān gōng zhuàn fēn pú xǔ, zhōng shǐ chuán xuān cì gé yī.
太官供饌分蒲醑,中使傳宣賜葛衣。
huáng sǎn huí láng cháo xù dàn, yù lú dāng diàn wǔ xūn wēi.
黃傘回廊朝旭淡,玉爐當殿午薰微。
jīn zhāo jì mò jiāng biān wò, xián kàn yóu chuán jìng dù guī.
今朝寂寞江邊臥,閑看遊船競渡歸。

網友評論


* 《端陽寫懷》端陽寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《端陽寫懷》 高啟明代高啟去歲端陽直禁闈,新題帖子進彤扉。太官供饌分蒲醑,中使傳宣賜葛衣。黃傘回廊朝旭淡,玉爐當殿午薰微。今朝寂寞江邊臥,閑看遊船競渡歸。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《端陽寫懷》端陽寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《端陽寫懷》端陽寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《端陽寫懷》端陽寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《端陽寫懷》端陽寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《端陽寫懷》端陽寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/206d39971129885.html

诗词类别

《端陽寫懷》端陽寫懷高啟原文、翻的诗词

热门名句

热门成语