《蝶戀花(惜春)》 張震

宋代   張震 梅子初青春已暮。蝶恋蝶恋
芳草連雲,花惜花惜綠遍西池路。春张春张
小院繡垂簾半舉。震原震
銜泥紫燕雙飛去。文翻
人在赤闌橋畔住。译赏
不解傷春,析和還解相思否。诗意
清夢欲尋猶間阻。蝶恋蝶恋
紗窗一夜蕭蕭雨。花惜花惜
分類: 宋詞精選豪邁詠史懷古梅花愛國 蝶戀花

《蝶戀花(惜春)》張震 翻譯、春张春张賞析和詩意

詩詞的震原震中文譯文:
梅子初青春已暮。
嬌美的文翻草地連綿起伏,西池路一片翠綠。译赏
小院裏的析和繡垂簾被掀起一半。
紫色的燕子銜著泥巢,雙飛而去。
我住在赤闌橋邊。
不明白傷春的道理,卻明白相思的苦楚。
紛紛擾擾的夢境難以來尋,
窗簾一夜間嘩嘩作響的雨聲。

詩意:
這首詩以梅子初開、春天已經接近尾聲為背景,描繪了一個人身處花草茂盛的環境中,卻感到深深的孤獨和思念之情。詩中透露出對青春與時光流逝的感慨,以及對愛情的哀歎和無奈。詩人通過描寫自然景物和借助寓意豐富的意象來表達他內心的感受。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,展示了作者對春天的喜愛和對愛情的思念之情。詩人以梅子初開為引子,描繪了春天已經到來的景象,芳草連雲,綠意盎然。然而,盡管周圍的環境繁榮美好,詩人內心卻感到寂寞和孤獨。他住在赤闌橋邊,眼望著繁華的人世,卻不明白傷春的道理,也不知道如何擺脫相思之苦。詩人使用了描寫細膩的意象,如小院裏掀起一半的繡垂簾,銜泥紫燕的雙飛以及紗窗一夜蕭蕭雨等,都增加了詩的情感深度和韻味。整首詩揭示了人們在追求美好的同時,常常有一種無法解脫的煩憂和思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花(惜春)》張震 拚音讀音參考

dié liàn huā xī chūn
蝶戀花(惜春)

méi zǐ chū qīng chūn yǐ mù.
梅子初青春已暮。
fāng cǎo lián yún, lǜ biàn xī chí lù.
芳草連雲,綠遍西池路。
xiǎo yuàn xiù chuí lián bàn jǔ.
小院繡垂簾半舉。
xián ní zǐ yàn shuāng fēi qù.
銜泥紫燕雙飛去。
rén zài chì lán qiáo pàn zhù.
人在赤闌橋畔住。
bù jiě shāng chūn, hái jiě xiāng sī fǒu.
不解傷春,還解相思否。
qīng mèng yù xún yóu jiān zǔ.
清夢欲尋猶間阻。
shā chuāng yī yè xiāo xiāo yǔ.
紗窗一夜蕭蕭雨。

網友評論

* 《蝶戀花(惜春)》張震原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(惜春) 張震)专题为您介绍:《蝶戀花惜春)》 張震宋代張震梅子初青春已暮。芳草連雲,綠遍西池路。小院繡垂簾半舉。銜泥紫燕雙飛去。人在赤闌橋畔住。不解傷春,還解相思否。清夢欲尋猶間阻。紗窗一夜蕭蕭雨。分類:宋詞精選豪邁詠史懷古梅花 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花(惜春)》張震原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(惜春) 張震)原文,《蝶戀花(惜春)》張震原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(惜春) 張震)翻译,《蝶戀花(惜春)》張震原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(惜春) 張震)赏析,《蝶戀花(惜春)》張震原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(惜春) 張震)阅读答案,出自《蝶戀花(惜春)》張震原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(惜春) 張震)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/206d39941495546.html

诗词类别

《蝶戀花(惜春)》張震原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语