《李陵別蘇武》 劉灣

唐代   劉灣 漢武愛邊功,李陵陵别刘湾李陵提步卒。别苏
轉戰單於庭,武李身隨漢軍沒。苏武赏析
李陵不愛死,原文意心存歸漢闕。翻译
誓欲還國恩,和诗不為匈奴屈。李陵陵别刘湾
身辱家已無,别苏長居虎狼窟。武李
胡天無春風,苏武赏析虜地多積雪。原文意
窮陰愁殺人,翻译況與蘇武別。和诗
發聲天地哀,李陵陵别刘湾執手肺腸絕。
白日為我愁,陰雲為我結。
生為漢宮臣,死為胡地骨。
萬裏長相思,終身望南月。
分類:

《李陵別蘇武》劉灣 翻譯、賞析和詩意

李陵別蘇武中文譯文:漢武喜歡邊境的功勳,李陵被提拔為步兵。他轉戰於單於的領地,與漢軍同命運。李陵不想死,心中想著回到漢朝的宮廷。他發誓要回報國家的恩情,不屈服於匈奴。他失去了家庭的榮耀,長時間生活在虎狼之窟。草原上沒有春風,所以雪覆蓋著匈奴的土地。貧苦和寒冷使人絕望,更何況與蘇武分別。他的悲聲響徹天地,他握住蘇武的手以示決絕。白天對我而言充滿憂愁,烏雲為我而聚集。我生為漢朝的宮廷臣子,死後成為匈奴土地上的骨灰。萬裏之遙令人思念,終身期盼南方的明月。

詩意:這首詩描繪了李陵作為漢朝軍官與匈奴戰鬥的艱難經曆和心境。他不願死在匈奴,渴望回到漢朝,但麵臨著困境和困苦。他表達了對家國的忠誠和對自由的渴望,同時表達了對蘇武離別的痛苦和對遙遠的故土的思念。

賞析:這首詩通過精練的語言和深情的描寫,展現了李陵的堅定和掙紮。詩歌以匈奴與漢朝之間的鬥爭為背景,揭示了李陵在草原上的艱苦生活和內心的掙紮。作者通過描繪動情的場景和李陵的內心獨白,表現了李陵作為一名忠誠的漢朝將士的堅定信仰和對自由的向往。整首詩情感真摯,語言簡練,韻律流暢。通過對戰爭、困境和別離的描寫,揭示出人類在遭遇困境時的堅強和不屈的意誌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《李陵別蘇武》劉灣 拚音讀音參考

lǐ líng bié sū wǔ
李陵別蘇武

hàn wǔ ài biān gōng, lǐ líng tí bù zú.
漢武愛邊功,李陵提步卒。
zhuǎn zhàn chán yú tíng, shēn suí hàn jūn méi.
轉戰單於庭,身隨漢軍沒。
lǐ líng bù ài sǐ, xīn cún guī hàn quē.
李陵不愛死,心存歸漢闕。
shì yù hái guó ēn, bù wéi xiōng nú qū.
誓欲還國恩,不為匈奴屈。
shēn rǔ jiā yǐ wú, zhǎng jū hǔ láng kū.
身辱家已無,長居虎狼窟。
hú tiān wú chūn fēng, lǔ dì duō jī xuě.
胡天無春風,虜地多積雪。
qióng yīn chóu shā rén, kuàng yǔ sū wǔ bié.
窮陰愁殺人,況與蘇武別。
fā shēng tiān dì āi, zhí shǒu fèi cháng jué.
發聲天地哀,執手肺腸絕。
bái rì wèi wǒ chóu, yīn yún wéi wǒ jié.
白日為我愁,陰雲為我結。
shēng wèi hàn gōng chén, sǐ wèi hú dì gǔ.
生為漢宮臣,死為胡地骨。
wàn lǐ zhǎng xiàng sī, zhōng shēn wàng nán yuè.
萬裏長相思,終身望南月。

網友評論

* 《李陵別蘇武》李陵別蘇武劉灣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《李陵別蘇武》 劉灣唐代劉灣漢武愛邊功,李陵提步卒。轉戰單於庭,身隨漢軍沒。李陵不愛死,心存歸漢闕。誓欲還國恩,不為匈奴屈。身辱家已無,長居虎狼窟。胡天無春風,虜地多積雪。窮陰愁殺人,況與蘇武別。發聲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《李陵別蘇武》李陵別蘇武劉灣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《李陵別蘇武》李陵別蘇武劉灣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《李陵別蘇武》李陵別蘇武劉灣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《李陵別蘇武》李陵別蘇武劉灣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《李陵別蘇武》李陵別蘇武劉灣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/206c39941726518.html

诗词类别

《李陵別蘇武》李陵別蘇武劉灣原文的诗词

热门名句

热门成语