《宿紀南驛》 羅隱

唐代   羅隱 策蹇南遊憶楚朝,宿纪宿纪赏析陰風淅淅樹蕭蕭。南驿南驿
不知無忌奸邪骨,罗隐又作何山野葛苗。原文意
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),翻译字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,宿纪宿纪赏析唐代詩人。南驿南驿生於公元833年(太和七年),罗隐大中十三年(公元859年)底至京師,原文意應進士試,翻译曆七年不第。和诗鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,宿纪宿纪赏析益為統治階級所憎惡,南驿南驿所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。罗隐後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《宿紀南驛》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《宿紀南驛》是唐代詩人羅隱創作的一首詩詞。詩中主要描繪了南方秋天的淒涼景象,並通過自然景觀表達了作者對政治亂世的思考。

中文譯文:
策蹇南遊憶楚朝,
回憶南遊時的困頓,想起楚朝的往事,
陰風淅淅樹蕭蕭。
寒風呼嘯,沉寂的樹葉在蕭蕭作響。
不知無忌奸邪骨,
我不知道那些奸邪的人是怎麽長大的,
又作何山野葛苗。
又將成為怎樣的鄉野葛藤。

詩意和賞析:
《宿紀南驛》通過描述南方秋天的景象,表達了作者對政治亂世的思考和對自身命運的疑問。詩中的策蹇南遊,指的是作者因為遭遇政治亂世而被迫南遊的經曆。回憶過去的經曆,作者感到淒涼和困頓。陰風淅淅,樹蕭蕭的描寫,用於形容南方秋天的冷寂和淒涼。在這樣的環境中,作者不禁思考起政治亂世的原因。詩中的無忌指的是一個曆史上的人物,從他的奸邪之行,作者聯想到了那些在亂世中得勢的人。最後一句詩中,作者又提到了自然界的山野葛藤,暗示著亂世中那些奸邪之輩將會發展壯大,成為社會的一部分。

《宿紀南驛》借助自然景觀,表達了作者對政治亂世的思考和對個人命運的擔憂。通過對秋天淒涼景象的描寫,詩人巧妙地將個人的情緒與社會的背景相結合,展示出一種憂國憂民的情感。整首詩意境深邃,寓意豐富,給人留下很多思考的餘地。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿紀南驛》羅隱 拚音讀音參考

sù jì nán yì
宿紀南驛

cè jiǎn nán yóu yì chǔ cháo, yīn fēng xī xī shù xiāo xiāo.
策蹇南遊憶楚朝,陰風淅淅樹蕭蕭。
bù zhī wú jì jiān xié gǔ, yòu zuò hé shān yě gě miáo.
不知無忌奸邪骨,又作何山野葛苗。

網友評論

* 《宿紀南驛》宿紀南驛羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿紀南驛》 羅隱唐代羅隱策蹇南遊憶楚朝,陰風淅淅樹蕭蕭。不知無忌奸邪骨,又作何山野葛苗。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年太和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿紀南驛》宿紀南驛羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿紀南驛》宿紀南驛羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿紀南驛》宿紀南驛羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿紀南驛》宿紀南驛羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿紀南驛》宿紀南驛羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/205d39943162414.html