《挽詩》 王褎

明代   王褎 越台草綠鷓鴣飛,挽诗挽诗王褎劍化龍津事已非。原文意
故國遺臣空北望,翻译異鄉作客獨南歸。赏析
新祠海上經秋雨,和诗舊業林間半掩扉。挽诗挽诗王褎
讀罷遺文腸欲斷,原文意桐城何處一沾衣。翻译
分類:

《挽詩》王褎 翻譯、赏析賞析和詩意

《挽詩》是和诗王褎創作的一首明代詩詞。以下是挽诗挽诗王褎詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

挽詩

越台草綠鷓鴣飛,原文意劍化龍津事已非。翻译
故國遺臣空北望,赏析異鄉作客獨南歸。和诗
新祠海上經秋雨,舊業林間半掩扉。
讀罷遺文腸欲斷,桐城何處一沾衣。

中文譯文:
在越台,草長得綠,鷓鴣在飛翔,
劍已經化作龍,龍津的故事已經不存在。
故國的遺臣空空地向北望,作為外鄉的客人,獨自南歸。
新建的祠堂在海上經過秋雨洗禮,舊業在林間半掩著門扉。
讀完這些遺文,我的內心幾欲斷裂,桐城的何處可以再次沾衣。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對故國的思念和對離鄉背井的苦楚之情。詩的開頭以越台的景色描繪,越台上的草地綠意盎然,鷓鴣在空中翱翔,形成了一副美麗的景象。然而,接下來的兩句表達了作者對故國的遺憾。劍已經化作龍,指的是過去的英雄事跡已經成為曆史,而龍津的事跡也已經消失。這裏可以理解為作者對國家的變遷和曆史的變化感到失望和痛心。

下麵兩句描述了作者作為遺臣的境遇。他在異鄉作客,心裏隻有回到故國,但現實卻讓他獨自南歸,無法與故國相見。這種心情的落差使他感到孤獨和無奈。

接著,詩人描述了新祠和舊業。新祠在海上經過秋雨的洗禮,象征著新的事物正在興起。而舊業則在林間半掩著門扉,表示詩人對過去的事物的懷念和無奈。這裏的新祠和舊業可以理解為詩人對自己的創作和過去的事業的反思。

最後兩句表達了詩人讀完這些遺文後的心情。讀罷這些文獻,他的內心幾欲斷裂,表達了他對故國和過去的深深思念之情。桐城何處一沾衣,意味著詩人想要回到故鄉,但卻無從尋找回家的方向。這種無法回到故土的無奈與傷感,使整首詩詞充滿了離愁別緒和思鄉之情。

總體來說,這首詩詞通過對景物的描繪和對內心的抒發,表達了作者對故國的思念、對離鄉之苦和對過去事物的懷念之情。它以簡潔而淒美的語言,將作者的情感與讀者產生了共鳴,使人們能夠深刻感受到離鄉背井的痛苦和對家鄉的眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽詩》王褎 拚音讀音參考

wǎn shī
挽詩

yuè tái cǎo lǜ zhè gū fēi, jiàn huà lóng jīn shì yǐ fēi.
越台草綠鷓鴣飛,劍化龍津事已非。
gù guó yí chén kōng běi wàng, yì xiāng zuò kè dú nán guī.
故國遺臣空北望,異鄉作客獨南歸。
xīn cí hǎi shàng jīng qiū yǔ, jiù yè lín jiān bàn yǎn fēi.
新祠海上經秋雨,舊業林間半掩扉。
dú bà yí wén cháng yù duàn, tóng chéng hé chǔ yī zhān yī.
讀罷遺文腸欲斷,桐城何處一沾衣。

網友評論


* 《挽詩》挽詩王褎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽詩》 王褎明代王褎越台草綠鷓鴣飛,劍化龍津事已非。故國遺臣空北望,異鄉作客獨南歸。新祠海上經秋雨,舊業林間半掩扉。讀罷遺文腸欲斷,桐城何處一沾衣。分類:《挽詩》王褎 翻譯、賞析和詩意《挽詩》是王褎 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽詩》挽詩王褎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽詩》挽詩王褎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽詩》挽詩王褎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽詩》挽詩王褎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽詩》挽詩王褎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/205a39978184246.html

诗词类别

《挽詩》挽詩王褎原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语