《和育王十二題·育王塔》是翻译宋代詩人李覯創作的一首詩詞。以下是赏析它的中文譯文、詩意和賞析。和育和诗
中文譯文:
曾聽說有一種法,王题王塔佛陀言之如夢幻。育王育王原文意
突然間,塔和题育座堵波出現,李覯芳香花朵照亮凡人的翻译眼睛。
詩意:
這首詩詞表達了佛教的赏析理念和世界觀。詩人描述了佛陀所說的和育和诗“夢幻法”,暗示著人世間的一切都是虛幻的,世界如同一場幻夢。而突然出現的座堵波(梵語,意為佛塔)則象征著佛陀的教誨和教化,它的出現讓人們感受到一種超越塵世的香花之美,照亮了凡人的眼睛,帶來了一種啟示和領悟。
賞析:
這首詩通過簡潔而富有意象的文字,傳達了佛教對於人世間虛幻性的思考。佛陀所說的“夢幻法”是佛教中重要的概念之一,它告訴我們世界的一切都是暫時的、虛幻的,我們應當超越物質的束縛,尋求真正的解脫和覺醒。而座堵波的出現則象征著佛法的光芒和力量,它閃耀著香花的光輝,照亮了凡人的眼睛,使人們能夠看到超越世俗的真相和美好。整首詩以簡潔的語言揭示了佛教的智慧,引導讀者思考人生的意義和價值。
這首詩詞以簡短的篇幅表達了豐富的哲理和情感,同時給人以啟迪和思考。它展示了李覯深邃的思想和獨特的藝術表達方式,使讀者在欣賞詩詞的同時也能領略到佛教思想的魅力和智慧。
hé yù wáng shí èr tí yù wáng tǎ
和育王十二題·育王塔
cháng wén yǒu wéi fǎ, fó shuō rú mèng huàn.
嚐聞有為法,佛說如夢幻。
hú rán zuò dǔ bō, xiāng huā yào fán yǎn.
胡然座堵波,香花耀凡眼。
* 《和育王十二題·育王塔》和育王十二題·育王塔李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和育王十二題·育王塔》 李覯宋代李覯嚐聞有為法,佛說如夢幻。胡然座堵波,香花耀凡眼。分類:《和育王十二題·育王塔》李覯 翻譯、賞析和詩意《和育王十二題·育王塔》是宋代詩人李覯創作的一首詩詞。以下是它 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《和育王十二題·育王塔》和育王十二題·育王塔李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和育王十二題·育王塔》和育王十二題·育王塔李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和育王十二題·育王塔》和育王十二題·育王塔李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和育王十二題·育王塔》和育王十二題·育王塔李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和育王十二題·育王塔》和育王十二題·育王塔李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/204b39947445779.html