《贈劉藍田》 王維

唐代   王維 〔一作盧象詩〕
籬間(一作中)犬迎吠。赠刘赠刘
出屋候荊(一作柴)扉。蓝田蓝田
歲晏輸井稅。原文意
山村人夜歸。翻译
晚田始家食。赏析
餘布成我衣。和诗
詎肯無公事。赠刘赠刘
煩君問是蓝田蓝田非。
分類:

作者簡介(王維)

王維頭像

王維(701年-761年,原文意一說699年—761年),翻译字摩詰,赏析漢族,和诗河東蒲州(今山西運城)人,赠刘赠刘祖籍山西祁縣,蓝田蓝田唐朝詩人,原文意有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

《贈劉藍田》王維 翻譯、賞析和詩意

《贈劉藍田》是一首唐代詩歌,作者是王維。這首詩也有一種說法是盧象所作。下麵是這首詩的中文譯文:

籬間犬迎吠,
出屋候荊扉。
歲晏輸井稅,
山村人夜歸。
晚田始家食,
餘布成我衣。
詎肯無公事,
煩君問是非。

這首詩意蘊含深邃,賦予了平凡生活以哲理和思考。詩人描述了農村的景象和生活中的瑣碎細節,從而引發了對人生、社會和個人責任的思考。

詩的開頭描繪了在籬笆旁的犬隻迎接著主人的歸來,展現了家居生活的平凡場景。接著,詩人候著荊扉(一種門)的打開,期待著家人的歸來,再次突出了家庭和家居生活的重要性。

隨後,詩人提到了歲晏輸井稅,指的是農村人在年底交納的井稅,暗示了農村人民勤勞的勞作和生活的辛苦。然後,詩人描述了夜晚山村人歸家的場景,突出了農村人民樸素而規律的生活。

接下來,詩人描繪了在晚田之後才能享用家中的食物,強調了農村人民對於勞動和收獲的珍惜。最後兩句表達了詩人身上所穿衣物的來源,襯托出他樸素的生活方式,讓讀者感受到他對物質的淡泊。

最後兩句話則是詩人的自問,表達了他對於是否有公共事務的關注和對於是非問題的煩擾。這種煩惱和思考也是對於社會和個人責任的一種關注,使整首詩具有哲學意味。

這首詩通過描繪農村生活的細節,展示了詩人對於平凡生活中的人情世故、社會責任和人生意義的思考。王維通過簡潔而深刻的語言,將尋常的生活場景與哲學思考相結合,使這首詩具有了深遠的詩意和賞析價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈劉藍田》王維 拚音讀音參考

zèng liú lán tián
贈劉藍田

yī zuò lú xiàng shī
〔一作盧象詩〕
lí jiān yī zuò zhōng quǎn yíng fèi.
籬間(一作中)犬迎吠。
chū wū hòu jīng yī zuò chái fēi.
出屋候荊(一作柴)扉。
suì yàn shū jǐng shuì.
歲晏輸井稅。
shān cūn rén yè guī.
山村人夜歸。
wǎn tián shǐ jiā shí.
晚田始家食。
yú bù chéng wǒ yī.
餘布成我衣。
jù kěn wú gōng shì.
詎肯無公事。
fán jūn wèn shì fēi.
煩君問是非。

網友評論


* 《贈劉藍田》贈劉藍田王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈劉藍田》 王維唐代王維〔一作盧象詩〕籬間一作中)犬迎吠。出屋候荊一作柴)扉。歲晏輸井稅。山村人夜歸。晚田始家食。餘布成我衣。詎肯無公事。煩君問是非。分類:作者簡介(王維)王維701年-761年,一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈劉藍田》贈劉藍田王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈劉藍田》贈劉藍田王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈劉藍田》贈劉藍田王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈劉藍田》贈劉藍田王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈劉藍田》贈劉藍田王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/203d39978624176.html

诗词类别

《贈劉藍田》贈劉藍田王維原文、翻的诗词

热门名句

热门成语