《秋夕》 劉駕

唐代   劉駕 促織燈下吟,秋夕秋夕燈光冷於水。刘驾
鄉魂坐中去,原文意倚壁身如死。翻译
求名為骨肉,赏析骨肉萬餘裏。和诗
富貴在何時,秋夕秋夕離別今如此。刘驾
出門長歎息,原文意月白西風起。翻译
分類:

作者簡介(劉駕)

劉駕,赏析唐(約公元八六七年前後在世)字司南,和诗江東人。秋夕秋夕生卒年均不詳,刘驾約唐懿宗鹹通中前後在世。原文意與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待於長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累曆達官,終國子博士。其詩敢於抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。

《秋夕》劉駕 翻譯、賞析和詩意

《秋夕》是唐代劉駕創作的一首詩。下麵是對這首詩的分析:

詩詞中文譯文:
促織燈下吟,
燈光冷於水。
鄉魂坐中去,
倚壁身如死。
求名為骨肉,
骨肉萬餘裏。
富貴在何時,
離別今如此。
出門長歎息,
月白西風起。

詩意:
這首詩描繪了一個人在秋夕夜晚獨自思考命運和離別的心情。詩人寫道自己坐在燈下,燈光冷淡如水,地方的親人已經離去,他身體倚在牆上仿佛已經死去。他渴望在他所求名的地方,他與親人相隔萬裏,他開始懷疑富貴到底會在什麽時候降臨。詩人出門時長時間地歎息,月亮潔白,西風開始起來。

賞析:
《秋夕》給人一種憂鬱淒涼的氛圍。詩人通過描寫寒冷的燈光和關閉的家園,展示了他對鄉愁和親情的思念之情。他表達了對追尋名利的無奈,並對現狀的失落感表示思考。詩人一直思考自己究竟什麽時候才能實現自己的富貴夢想,離別的痛苦使他感到迷茫。整首詩字裏行間透露出一種深深的落寞和無奈,充滿著人生的沉思和對現實的疑惑。這首詩以直白、樸實的語言描繪了詩人內心的感受,展現了唐代士人常見的離鄉思念和對名利追求的無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋夕》劉駕 拚音讀音參考

qiū xī
秋夕

cù zhī dēng xià yín, dēng guāng lěng yú shuǐ.
促織燈下吟,燈光冷於水。
xiāng hún zuò zhōng qù, yǐ bì shēn rú sǐ.
鄉魂坐中去,倚壁身如死。
qiú míng wéi gǔ ròu, gǔ ròu wàn yú lǐ.
求名為骨肉,骨肉萬餘裏。
fù guì zài hé shí, lí bié jīn rú cǐ.
富貴在何時,離別今如此。
chū mén cháng tàn xī, yuè bái xī fēng qǐ.
出門長歎息,月白西風起。

網友評論

* 《秋夕》秋夕劉駕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋夕》 劉駕唐代劉駕促織燈下吟,燈光冷於水。鄉魂坐中去,倚壁身如死。求名為骨肉,骨肉萬餘裏。富貴在何時,離別今如此。出門長歎息,月白西風起。分類:作者簡介(劉駕)劉駕,唐約公元八六七年前後在世)字司 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋夕》秋夕劉駕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋夕》秋夕劉駕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋夕》秋夕劉駕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋夕》秋夕劉駕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋夕》秋夕劉駕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/203d39943122684.html

诗词类别

《秋夕》秋夕劉駕原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语