《發光林寺》 李彌遜

宋代   李彌遜 朝發光林寺,发光发光崎嶇渡複攀。林寺林寺李弥
摳衣緣翠濕,逊原析和側足下蒼頑。文翻
急雨欲平澗,译赏斷雲時見山。诗意
祗應超勝地,发光发光行路未嚐難。林寺林寺李弥
分類:

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,逊原析和號筠西翁、文翻筠溪居士、译赏普現居士等,诗意吳縣(今江蘇蘇州)人。发光发光大觀三年(1109)進士。林寺林寺李弥高宗朝,逊原析和試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《發光林寺》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《發光林寺》是一首宋代詩詞,作者李彌遜。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
朝早離開發光林寺,攀登崎嶇的山道,渡過急流。衣襟上被清晨的露水打濕,腳步側移踏過堅硬的石頭。突然下起瓢潑大雨,遮住了山景。雲霧時隱時現,山巒若隱若現。這個地方一定是超凡脫俗的勝地,我前行的路從未艱難過。

詩意:
《發光林寺》描繪了作者清晨離開光明的林寺,穿越崎嶇的山路和急流的場景。詩人以簡練的語言展現了自然界的美麗和變幻,同時也表達了自己堅毅不拔的精神和對旅途的樂觀態度。詩中傳遞出一種豁達、樂觀的情感,以及對自然風景的讚美和對人生旅程的積極態度。

賞析:
《發光林寺》以簡練的語言刻畫了一幅旅途中的景色和心境,通過描繪自然景色和旅行的艱辛,表達了詩人對自然界的敬畏和對堅持不懈的追求的向往。詩詞中的光明林寺象征著希望和寧靜,而崎嶇的山路和急流則展示了旅途中的困難和挑戰。然而,詩人並沒有被困難所擊倒,反而展現出樂觀和堅定的態度,認為前行的路並不困難。這種積極的情感和樂觀的態度給人以鼓舞和啟示,表達了對人生旅程中的挑戰和困難的應對方式。

整首詩詞以簡潔、明快的語言,通過自然景色的描寫和旅行的隱喻,表達了積極向上的人生態度和對美好未來的追求。它不僅展示了詩人對自然界的敏感和讚美,也啟示了讀者在困難麵前保持樂觀和積極的心態,堅持不懈地追求自己的目標。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《發光林寺》李彌遜 拚音讀音參考

fā guāng lín sì
發光林寺

cháo fā guāng lín sì, qí qū dù fù pān.
朝發光林寺,崎嶇渡複攀。
kōu yī yuán cuì shī, cè zú xià cāng wán.
摳衣緣翠濕,側足下蒼頑。
jí yǔ yù píng jiàn, duàn yún shí jiàn shān.
急雨欲平澗,斷雲時見山。
zhī yīng chāo shèng dì, xíng lù wèi cháng nán.
祗應超勝地,行路未嚐難。

網友評論


* 《發光林寺》發光林寺李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《發光林寺》 李彌遜宋代李彌遜朝發光林寺,崎嶇渡複攀。摳衣緣翠濕,側足下蒼頑。急雨欲平澗,斷雲時見山。祗應超勝地,行路未嚐難。分類:作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《發光林寺》發光林寺李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《發光林寺》發光林寺李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《發光林寺》發光林寺李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《發光林寺》發光林寺李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《發光林寺》發光林寺李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/203a39972958166.html

诗词类别

《發光林寺》發光林寺李彌遜原文、的诗词

热门名句

热门成语