《答林行父》 宋伯仁

宋代   宋伯仁 男兒未肯著漁蓑,答林答林且把屠龍一劍磨。行父行父析和
宣室豈容無賈誼,宋伯诗意詞林尚可著廉頗。仁原
壯懷每被愁懷惱,文翻官況寧如旅況多。译赏
我欲便歸歸未得,答林答林江南孤負采菱歌。行父行父析和
分類:

《答林行父》宋伯仁 翻譯、宋伯诗意賞析和詩意

詩詞《答林行父》是仁原宋代詩人宋伯仁所作,以下是文翻對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
男子遲遲不願穿上漁夫的译赏雨衣,
卻將屠龍的答林答林劍磨得鋒利。
難道朝廷容不下賈誼的行父行父析和才華?
文壇上還能容納廉頗的筆端。
年輕壯誌常為憂愁所困擾,宋伯诗意
官場境況不如行旅之途多。
我渴望歸家,卻無法實現,
江南之地辜負了我采菱的歌聲。

詩意:
《答林行父》這首詩詞表達了詩人宋伯仁內心的焦慮和迷茫。他用男子不願穿上漁夫雨衣、卻將屠龍劍磨鋒利的意象,揭示了自己不願安於平庸、渴望有所作為的心態。詩中提到宣室和詞林,分別指朝廷和文壇,表達了詩人渴望在政治和文學領域得到認可的渴望。然而,他感到自己的才華被埋沒,壯誌被困擾,官場的境況也不如行旅之途的自由和多樣性。最後,他表達了對家鄉的思念和對江南地區浪費他才華的不滿之情。

賞析:
這首詩詞充滿了憂愁和對命運的感歎。詩人通過對男子不穿漁蓑、磨劍的描述,巧妙地表達了自己追求卓越和成功的心態。他對朝廷和文壇的不公平待遇感到失望,同時也感到自己在官場中的困境。詩人的壯誌和野心與現實的差距使他陷入了內心的矛盾和苦悶。最後兩句表達了對家鄉的思念和對江南地區對他才華的浪費之感。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了詩人複雜的情感和對現實的反思,引發了讀者對於個人追求與社會現實之間的衝突的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答林行父》宋伯仁 拚音讀音參考

dá lín xíng fù
答林行父

nán ér wèi kěn zhe yú suō, qiě bǎ tú lóng yī jiàn mó.
男兒未肯著漁蓑,且把屠龍一劍磨。
xuān shì qǐ róng wú jiǎ yì, cí lín shàng kě zhe lián pō.
宣室豈容無賈誼,詞林尚可著廉頗。
zhuàng huái měi bèi chóu huái nǎo, guān kuàng níng rú lǚ kuàng duō.
壯懷每被愁懷惱,官況寧如旅況多。
wǒ yù biàn guī guī wèi dé, jiāng nán gū fù cǎi líng gē.
我欲便歸歸未得,江南孤負采菱歌。

網友評論


* 《答林行父》答林行父宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答林行父》 宋伯仁宋代宋伯仁男兒未肯著漁蓑,且把屠龍一劍磨。宣室豈容無賈誼,詞林尚可著廉頗。壯懷每被愁懷惱,官況寧如旅況多。我欲便歸歸未得,江南孤負采菱歌。分類:《答林行父》宋伯仁 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答林行父》答林行父宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答林行父》答林行父宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答林行父》答林行父宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答林行父》答林行父宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答林行父》答林行父宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/202f39947219561.html

诗词类别

《答林行父》答林行父宋伯仁原文、的诗词

热门名句

热门成语