《答見和》 蘇轍

宋代   蘇轍 塵編何用朝朝看,和答和诗新釀還須處處賒。见和
好事若能頻載酒,苏辙赏析不妨時複到楊家。原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),翻译字子由,和答和诗漢族,见和眉州眉山(今屬四川)人。苏辙赏析嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。原文意神宗朝,翻译為製置三司條例司屬官。和答和诗因反對王安石變法,见和出為河南推官。苏辙赏析哲宗時,原文意召為秘書省校書郎。翻译元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《答見和》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《答見和》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
塵編何用朝朝看,
新釀還須處處賒。
好事若能頻載酒,
不妨時複到楊家。

詩意:
這首詩詞表達了作者對於生活中瑣碎的事物和喜慶場合的看法。作者認為,人生短暫,為何要過分在意塵世的瑣事,而應該更加注重享受生活中的美好時刻。作者還提到了新釀的酒,暗示著慶祝和享受的意境。最後,作者提到了楊家,可能是指一個友人的家,表示可以頻繁地到他那裏享受美酒的意願。

賞析:
1. 詩人的態度:蘇轍在這首詩中表達了一種豁達的生活態度。他認為人生短暫,不應為瑣事糾結,而應該珍惜美好時刻,享受生活的樂趣。
2. 酒與慶祝:詩中提到了新釀的酒,酒象征著歡樂和慶祝。作者認為,如果能頻繁地慶祝和享受美酒,那就是一件好事,值得去做。
3. 情誼與友情:詩末提到的楊家可能是指作者的朋友,作者希望能時常去楊家,表示了對友情和情誼的珍視和渴望。
4. 簡潔的表達:這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者的思想和情感,用極少的文字勾勒出了一種生活哲學,給人以啟示和思考。

總體而言,這首詩詞《答見和》展示了蘇轍積極向上、豁達灑脫的生活態度,表達了珍惜美好時刻、喜慶慶祝的願望,同時也強調了友情和情誼的重要性。這首詩詞通過簡練的表達,給人以思考和啟示,讓人們反思生活中的瑣碎與美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答見和》蘇轍 拚音讀音參考

dá jiàn hé
答見和

chén biān hé yòng zhāo zhāo kàn, xīn niàng hái xū chǔ chù shē.
塵編何用朝朝看,新釀還須處處賒。
hǎo shì ruò néng pín zài jiǔ, bù fáng shí fù dào yáng jiā.
好事若能頻載酒,不妨時複到楊家。

網友評論


* 《答見和》答見和蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答見和》 蘇轍宋代蘇轍塵編何用朝朝看,新釀還須處處賒。好事若能頻載酒,不妨時複到楊家。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057)與其兄蘇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答見和》答見和蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答見和》答見和蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答見和》答見和蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答見和》答見和蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答見和》答見和蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/202e39972778155.html

诗词类别

《答見和》答見和蘇轍原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语