《病宮人(一作張祜詩)》 袁不約

唐代   袁不約 佳人臥病動經秋,病宫簾幕襤縿不掛鉤。人作
四體強扶藤夾膝,张祜作张雙環慵整玉搔頭。诗病诗意
花顏有幸君王問,宫人藥餌無徵待詔愁。祜诗
惆悵近來銷瘦盡,袁不约原译赏淚珠時傍枕函流。文翻
分類:

《病宮人(一作張祜詩)》袁不約 翻譯、析和賞析和詩意

《病宮人》(一作張祜詩)

佳人臥病動經秋,病宫
簾幕襤縿不掛鉤。人作
四體強扶藤夾膝,张祜作张
雙環慵整玉搔頭。诗病诗意
花顏有幸君王問,宫人
藥餌無徵待詔愁。祜诗
惆悵近來銷瘦盡,
淚珠時傍枕函流。

中文譯文:
美麗的女子臥病動過了秋天,
帷幕破舊不掛鉤。
四肢力強地依靠藤條夾膝,
雙環懶散地整理著玉梳頭。
容貌美麗的她有幸受到君王的問候,
藥物沒有徵召,等待官方的命令而感到憂愁。
近來感到悲傷,瘦弱已經消瘦殆盡,
眼淚時常滴在枕頭上像流水一樣。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一位美麗的女子因病而衰弱的情景。她的病情持續到了秋天,她所居住的宮殿中的帷幕破舊不堪,沒有被掛起。她身體雖然虛弱,但仍努力支撐著四肢,用藤條夾住膝蓋,以保持坐姿。她懶散地整理著玉梳頭,顯示出她對外貌的關注和追求。盡管她病重,但她有幸受到君王的關心和問候,然而藥物的治療卻沒有得到醫官的徵召,她隻能等待官方的命令,心生憂愁。近來她的身體日漸消瘦,她的悲傷和病痛使她的淚水常常滴在枕頭上。

這首詩通過描寫女子的病狀和心情,展現了她的孤苦無依和無奈。詩中的帷幕襤縿、四體強扶藤夾膝等描寫手法,表達了她身體的虛弱和艱辛,同時也凸顯了她的堅強和勇氣。她的美麗和貴族身份與她病痛的現實形成了鮮明的對比,彰顯了生命的脆弱和無常。她的等待和憂愁體現了她對治療的渴望和對健康的渴望。整首詩以淡婉的筆觸描繪了女子的病痛和心境,給人以深深的同情和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《病宮人(一作張祜詩)》袁不約 拚音讀音參考

bìng gōng rén yī zuò zhāng hù shī
病宮人(一作張祜詩)

jiā rén wò bìng dòng jīng qiū, lián mù lán shān bù guà gōu.
佳人臥病動經秋,簾幕襤縿不掛鉤。
sì tǐ qiáng fú téng jiā xī,
四體強扶藤夾膝,
shuāng huán yōng zhěng yù sāo tóu.
雙環慵整玉搔頭。
huā yán yǒu xìng jūn wáng wèn, yào ěr wú zhēng dài zhào chóu.
花顏有幸君王問,藥餌無徵待詔愁。
chóu chàng jìn lái xiāo shòu jǐn, lèi zhū shí bàng zhěn hán liú.
惆悵近來銷瘦盡,淚珠時傍枕函流。

網友評論

* 《病宮人(一作張祜詩)》病宮人(一作張祜詩)袁不約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《病宮人一作張祜詩)》 袁不約唐代袁不約佳人臥病動經秋,簾幕襤縿不掛鉤。四體強扶藤夾膝,雙環慵整玉搔頭。花顏有幸君王問,藥餌無徵待詔愁。惆悵近來銷瘦盡,淚珠時傍枕函流。分類:《病宮人一作張祜詩)》袁不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《病宮人(一作張祜詩)》病宮人(一作張祜詩)袁不約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《病宮人(一作張祜詩)》病宮人(一作張祜詩)袁不約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《病宮人(一作張祜詩)》病宮人(一作張祜詩)袁不約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《病宮人(一作張祜詩)》病宮人(一作張祜詩)袁不約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《病宮人(一作張祜詩)》病宮人(一作張祜詩)袁不約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/202e39940486615.html