《旅中》 林某

宋代   林某 一劍隨孤影,旅中旅中林某風霜道路長。原文意
何人忽橫笛,翻译有客正思鄉。赏析
古驛自芳草,和诗空山又夕陽。旅中旅中林某
啼猿莫添恨,原文意今夜宿瀟湘。翻译
分類:

《旅中》林某 翻譯、赏析賞析和詩意

《旅中》

一劍隨孤影,和诗風霜道路長。旅中旅中林某
何人忽橫笛,原文意有客正思鄉。翻译
古驛自芳草,赏析空山又夕陽。和诗
啼猿莫添恨,今夜宿瀟湘。

中文譯文:
孤身獨自一劍隨行,風霜伴隨著漫長的道路。
不知何人突然吹起笛聲,我這遊子正思念著故鄉。
古驛中野芳草依舊,空山之中太陽又將落下。
啼叫的猿猴們請勿增添傷感,今晚我將在瀟湘地宿居。

詩意:
這首詩描寫了一個旅途中的遊子。遊子孤身一人,持劍行進,路途之中風霜交加,非常艱辛。忽然間一陣笛聲響起,不知是誰吹奏的,讓他想起了遙遠的故鄉。雖然旅途漫長,但是他在古老的驛站裏看到了鬱鬱蔥蔥的野草,空曠的山中太陽也開始西沉。他告誡啼叫的猿猴們不要增添自己的傷感,今晚他就要在瀟湘地宿居了。

賞析:
這首詩以樸實的語言表達了一個旅途中遊子的內心感受。遊子獨自一人,孤影隨行,風霜道路漫長,形象地描繪了旅途的辛酸。忽然間出現的笛聲,更加增添了他的思鄉之情。通過描寫古驛的芳草和空山的夕陽,詩人展現了旅途中的孤寂和寂靜,與眾多猿猴的啼聲形成對比,更加凸顯了遊子的心境。最後一句“今夜宿瀟湘”,讓人感覺到了詩人的歸宿的期待和對家鄉的思念之情。整首詩抒發了詩人在旅途中的孤獨和思鄉之苦,以及對家的渴望,讓讀者產生了共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《旅中》林某 拚音讀音參考

lǚ zhōng
旅中

yī jiàn suí gū yǐng, fēng shuāng dào lù cháng.
一劍隨孤影,風霜道路長。
hé rén hū héng dí, yǒu kè zhèng sī xiāng.
何人忽橫笛,有客正思鄉。
gǔ yì zì fāng cǎo, kōng shān yòu xī yáng.
古驛自芳草,空山又夕陽。
tí yuán mò tiān hèn, jīn yè sù xiāo xiāng.
啼猿莫添恨,今夜宿瀟湘。

網友評論


* 《旅中》旅中林某原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《旅中》 林某宋代林某一劍隨孤影,風霜道路長。何人忽橫笛,有客正思鄉。古驛自芳草,空山又夕陽。啼猿莫添恨,今夜宿瀟湘。分類:《旅中》林某 翻譯、賞析和詩意《旅中》一劍隨孤影,風霜道路長。何人忽橫笛,有 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《旅中》旅中林某原文、翻譯、賞析和詩意原文,《旅中》旅中林某原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《旅中》旅中林某原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《旅中》旅中林某原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《旅中》旅中林某原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/202c39975914871.html

诗词类别

《旅中》旅中林某原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语