《畫堂春·春情》 秦觀

宋代   秦觀 東風吹柳日初長,画堂画堂雨餘芳草斜陽。春春春春
杏花零落燕泥香,情秦情秦睡損紅妝。观原观
寶篆煙銷龍鳳,文翻畫屏雲鎖瀟湘。译赏
夜寒微透薄羅裳,析和無限思量。诗意
分類: 婉約寫景女子思念 畫堂春

作者簡介(秦觀)

秦觀頭像

秦觀(1049-1100)字太虛,画堂画堂又字少遊,春春春春別號邗溝居士,情秦情秦世稱淮海先生。观原观漢族,文翻北宋高郵(今江蘇)人,译赏官至太學博士,析和國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少遊祠,麗水的秦少遊塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。

畫堂春·春情鑒賞

  楊湜《古今詞話》雲:“少遊《畫堂春》‘雨餘芳草斜陽,杏花零落燕泥香’善於狀景物。至於‘香篆暗消鸞鳳,畫屏縈繞瀟湘’二句,便含蓄無限思量意思,此其有感而作也。”至於因何有感,從詞中所寫,美人生活規律顛倒,白天紅窗穩睡,夜裏枕畔難安的情狀,顯然是描寫女子思人難眠、春情難耐的情思。

  詞一開始“東風”二句,為春睡渲染氣氛,寫東風吹拂柳條,春日漸長,雨後斜陽映照芳草,正是人困春睡時光。接著“杏花”兩句,枝頭的杏花零落入泥,燕子銜沾花的泥土築巢,猶自散發著微微的香氣。由景而人,美人麵對花落春去之景,青春難再,自然無心紅妝,不得不陷於春困矣。這兩句與李清照“風住塵香花已盡,日晚倦梳頭”句頗有相似之處,但寫得更為雋永。王國維《人間詞話附錄》說:“溫飛卿《菩薩蠻》‘雨後卻斜陽,杏花零落香’,少遊之‘雨餘芳草斜陽,杏花零落燕泥香’,雖自此脫胎,而實有出藍之妙”。

  詞的下片寫女子枕畔難眠所見到的景象。“寶篆”二句寫她長時間失眠,直到篆香銷盡,不眠的原因,是因所思念的人在瀟湘所致。“寶篆”,蓋今之盤香。秦觀《減字木蘭花》曾有“斷盡金爐小篆香”句。“雲鎖”,指屏風上所畫的雲霧瀟湘圖,雲鎖,則迷不可見。詞的歇拍“夜寒”二句,具體描寫夜深寒氣襲人,女子無法再進入甜蜜的夢鄉,隻有思前想後,輾轉反側。

《畫堂春·春情》秦觀 拚音讀音參考

huà táng chūn chūn qíng
畫堂春·春情

dōng fēng chuī liǔ rì chū zhǎng, yǔ yú fāng cǎo xié yáng.
東風吹柳日初長,雨餘芳草斜陽。
xìng huā líng luò yàn ní xiāng, shuì sǔn hóng zhuāng.
杏花零落燕泥香,睡損紅妝。
bǎo zhuàn yān xiāo lóng fèng, huà píng yún suǒ xiāo xiāng.
寶篆煙銷龍鳳,畫屏雲鎖瀟湘。
yè hán wēi tòu báo luó shang, wú xiàn sī liang.
夜寒微透薄羅裳,無限思量。

網友評論

* 《畫堂春·春情》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春·春情 秦觀)专题为您介绍:《畫堂春·春情》 秦觀宋代秦觀東風吹柳日初長,雨餘芳草斜陽。杏花零落燕泥香,睡損紅妝。寶篆煙銷龍鳳,畫屏雲鎖瀟湘。夜寒微透薄羅裳,無限思量。分類:婉約寫景女子思念畫堂春作者簡介(秦觀)秦觀1049-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《畫堂春·春情》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春·春情 秦觀)原文,《畫堂春·春情》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春·春情 秦觀)翻译,《畫堂春·春情》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春·春情 秦觀)赏析,《畫堂春·春情》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春·春情 秦觀)阅读答案,出自《畫堂春·春情》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(畫堂春·春情 秦觀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/202c39944677495.html