《伍相祠》 陳鳴鶴

明代   陳鳴鶴 黃池宴罷羽書催,伍相文翻骨葬鴟夷梓可材。祠伍陈鸣
西子已辭吳苑去,相祠析和東門忍見越兵來。鹤原
春風故國迍蕪長,译赏落日荒祠杜宇哀。诗意
千載忠魂何處問,伍相文翻滿城兒女弄潮回。祠伍陈鸣
分類:

《伍相祠》陳鳴鶴 翻譯、相祠析和賞析和詩意

《伍相祠》是鹤原明代陳鳴鶴創作的一首詩詞。以下是译赏該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
黃池宴罷羽書催,诗意
骨葬鴟夷梓可材。伍相文翻
西子已辭吳苑去,祠伍陈鸣
東門忍見越兵來。相祠析和
春風故國迍蕪長,
落日荒祠杜宇哀。
千載忠魂何處問,
滿城兒女弄潮回。

詩意:
這首詩描述了一種深沉的憂國憂民之情。詩中通過描繪黃池宴罷、羽書傳送的景象,表達了對國家命運的思念和擔憂。詩人提到骨葬鴟夷梓可材,意味著即使自己死後,也希望能為國家做出貢獻。西子已經離開了吳苑,東門卻忍不住看見越兵的到來,這反映了國家的動蕩和戰亂。春風吹拂著古國的荒涼,落日下荒廢的祠堂裏杜宇哀鳴。詩人感歎千載忠魂何處尋找,滿城的男女都在玩耍,似乎沒有人關心國家的命運。

賞析:
《伍相祠》以簡練的詩句表達了作者對國家命運的憂慮和對忠魂的思念。詩中運用了對比手法,通過描繪宴會和書信傳遞的場景,與骨葬、越兵入侵的情景形成鮮明對照,突出了國家的動蕩和詩人的憂慮之情。在描述春風吹拂下的荒廢祠堂和杜宇哀鳴時,詩人更是表達了對國家衰敗、人民苦難的悲憤之情。最後的兩句“千載忠魂何處問,滿城兒女弄潮回”則反映了時代的變遷,人們對國家忠誠精神的喪失,以及對當下社會風氣的失望。

整首詩以簡練的語言、生動的意象和深刻的思想感情,展現了詩人對國家命運和民眾疾苦的深切關懷。它既是一首表達個人情感的詩歌,也是一首抒發社會憂患的詩篇,具有濃鬱的時代氣息和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《伍相祠》陳鳴鶴 拚音讀音參考

wǔ xiāng cí
伍相祠

huáng chí yàn bà yǔ shū cuī, gǔ zàng chī yí zǐ kě cái.
黃池宴罷羽書催,骨葬鴟夷梓可材。
xī zǐ yǐ cí wú yuàn qù, dōng mén rěn jiàn yuè bīng lái.
西子已辭吳苑去,東門忍見越兵來。
chūn fēng gù guó zhūn wú zhǎng, luò rì huāng cí dù yǔ āi.
春風故國迍蕪長,落日荒祠杜宇哀。
qiān zǎi zhōng hún hé chǔ wèn, mǎn chéng ér nǚ nòng cháo huí.
千載忠魂何處問,滿城兒女弄潮回。

網友評論


* 《伍相祠》伍相祠陳鳴鶴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《伍相祠》 陳鳴鶴明代陳鳴鶴黃池宴罷羽書催,骨葬鴟夷梓可材。西子已辭吳苑去,東門忍見越兵來。春風故國迍蕪長,落日荒祠杜宇哀。千載忠魂何處問,滿城兒女弄潮回。分類:《伍相祠》陳鳴鶴 翻譯、賞析和詩意《伍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《伍相祠》伍相祠陳鳴鶴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《伍相祠》伍相祠陳鳴鶴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《伍相祠》伍相祠陳鳴鶴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《伍相祠》伍相祠陳鳴鶴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《伍相祠》伍相祠陳鳴鶴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/201f39977016237.html

诗词类别

《伍相祠》伍相祠陳鳴鶴原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语