《夜間風雨有感》 張耒

宋代   張耒 留滯招提未是夜间有感夜间有感原文意歸,臥聞秋雨響疏籬。风雨风雨翻译
何當粗息飄萍恨,张耒卻誦僧窗聽雨詩。赏析
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,和诗擅長詩詞,夜间有感夜间有感原文意為蘇門四學士之一。风雨风雨翻译《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,赏析學官蘇轍重愛,和诗從學於蘇軾,夜间有感夜间有感原文意蘇軾說他的风雨风雨翻译文章類似蘇轍,汪洋澹泊。张耒其詩學白居易、赏析張籍,和诗如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《夜間風雨有感》張耒 翻譯、賞析和詩意

《夜間風雨有感》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
留滯招提未是歸,
臥聞秋雨響疏籬。
何當粗息飄萍恨,
卻誦僧窗聽雨詩。

詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的場景,詩人表達了對風雨的感悟與思考。他身處在某個地方,心中有一種留連的感觸,卻無法回到自己的歸宿。躺在床上,聽著秋雨敲打著稀疏的籬笆聲。詩人希望自己何時能夠放下雜念,像漂浮的浮萍一樣,任由風浪隨意驅使。同時,他想起了僧人在寺廟的窗前吟誦聽雨的情景。

賞析:
這首詩詞通過描繪夜晚的風雨景象,表達了詩人內心的思緒和情感。首句"留滯招提未是歸",詩人用"留滯"形容自己的心境,"招提"指代寺廟,表示他尚未回到自己的歸宿。第二句"臥聞秋雨響疏籬",通過描寫秋雨敲打籬笆的聲音,營造了一種靜謐的氛圍,同時也映襯出詩人內心的孤寂和思索。接下來的兩句"何當粗息飄萍恨,卻誦僧窗聽雨詩",表達了詩人渴望能夠放下煩憂,像漂浮的浮萍一樣隨波逐流,同時他回憶起僧人在窗前吟誦聽雨的情景,表現出對禪意生活的向往。

整首詩情感內斂,通過自然景物和寺廟的意象,表達了詩人對歸宿的思念和對寧靜自在的追求。同時,詩人通過對自然現象的描繪,抒發了自己對人生境遇的獨特感悟。這首詩詞以簡潔的語言,展示了宋代文人的思考與感悟,有一種清新淡雅的意境,給人以靜心思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜間風雨有感》張耒 拚音讀音參考

yè jiān fēng yǔ yǒu gǎn
夜間風雨有感

liú zhì zhāo tí wèi shì guī, wò wén qiū yǔ xiǎng shū lí.
留滯招提未是歸,臥聞秋雨響疏籬。
hé dāng cū xī piāo píng hèn, què sòng sēng chuāng tīng yǔ shī.
何當粗息飄萍恨,卻誦僧窗聽雨詩。

網友評論


* 《夜間風雨有感》夜間風雨有感張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜間風雨有感》 張耒宋代張耒留滯招提未是歸,臥聞秋雨響疏籬。何當粗息飄萍恨,卻誦僧窗聽雨詩。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜間風雨有感》夜間風雨有感張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜間風雨有感》夜間風雨有感張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜間風雨有感》夜間風雨有感張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜間風雨有感》夜間風雨有感張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜間風雨有感》夜間風雨有感張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/201f39970631271.html

诗词类别

《夜間風雨有感》夜間風雨有感張耒的诗词

热门名句

热门成语