詩詞:《句》
愁聲秋繞杵,句句
寒色碧歸山。袁不约原译赏
送將歡笑去,文翻
收得寂寥回。析和
中文譯文:
愁聲在秋天環繞著杵子,诗意
冷色漸漸歸於山色之中。句句
送走了將士們的袁不约原译赏歡笑,
卻收回了寂寥的文翻回音。
詩意和賞析:
這首詩詞由袁不約創作於唐代。析和它通過簡潔而富有意境的诗意語言,描繪了秋天的景象和人們的情感變化。
詩的第一句描述了愁聲在秋天環繞著杵子(一種用來搗米的工具)。這裏的愁聲可以被視為秋天的聲音,寓意著季節的變遷和人們內心的憂愁。秋天是收獲的季節,但也是凋零和離別的季節,因此愁聲在這裏象征著人們對逝去事物的思念和憂傷。
第二句描述了冷色逐漸歸於山色之中。這裏的寒色指的是秋天的冷色調,碧歸山意味著秋天的色彩逐漸消散於山間,暗示著秋天的漸漸深入和冷寂的來臨。
接下來的兩句寫出了人們的情感變化。送將歡笑去,指的是將士們離開時的歡樂場麵,他們可能是奔赴戰場或遠行。然而,收得寂寥回,卻表達了將士們的離去給人們帶來的寂寥和孤獨感,回音也寓意著他們的回歸。
整首詩以簡練的語言表達了秋天的景象和人們的情感,通過對比愁聲和寂寥的變化,展示了季節的轉換和人們內心的感受。袁不約以簡潔而深刻的筆觸,將讀者帶入了秋天的世界,喚起了對離別和孤寂的思考。
jù
句
chóu shēng qiū rào chǔ, hán sè bì guī shān.
愁聲秋繞杵,寒色碧歸山。
shēn qiū
(《深秋》)
sòng jiāng huān xiào qù, shōu de jì liáo huí.
送將歡笑去,收得寂寥回。
kè qù
(《客去》)
* 《句》句袁不約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 袁不約唐代袁不約愁聲秋繞杵,寒色碧歸山。《深秋》)送將歡笑去,收得寂寥回。《客去》)分類:寫景抒情苦悶《句》袁不約 翻譯、賞析和詩意詩詞:《句》愁聲秋繞杵,寒色碧歸山。送將歡笑去,收得寂寥回。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《句》句袁不約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句袁不約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句袁不約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句袁不約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句袁不約原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/201f39940566749.html