《歸陽羨兼送劉八長卿》 皇甫冉

唐代   皇甫冉 湖上孤帆別,归阳归阳江南謫宦歸。羡兼羡兼析和
前程愁更遠,送刘送刘诗意臨水淚沾衣。长卿长卿
雲夢春山遍,皇甫瀟湘過客稀。冉原
武陵招我隱,文翻歲晚閉柴扉。译赏
分類:

作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉頭像

皇甫冉,归阳归阳字茂政。羡兼羡兼析和約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,送刘送刘诗意卒於唐代宗大曆五年(公元770年),长卿长卿潤州(今鎮江)丹陽人,皇甫著名詩人。冉原先世居甘肅涇州。文翻天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。

《歸陽羨兼送劉八長卿》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意

題目:《歸陽羨兼送劉八長卿》
作者:皇甫冉
朝代:唐代

湖上孤帆別,江南謫宦歸。
前程愁更遠,臨水淚沾衣。
雲夢春山遍,瀟湘過客稀。
武陵招我隱,歲晚閉柴扉。

中文譯文:

別別湖上孤帆,向著江南遭遇貶謫的歸途。
前程之路令人憂傷更加遙遠,臨水之處淚水沾濕了衣服。
多少雲夢春山被我遍覽,瀟湘河流旅客稀少。
武陵山招我去隱居,歲月已晚,我將閉上柴扉。

詩意和賞析:

這首詩是唐代皇甫冉寫給劉八長卿的送別詩。詩人表達了自己對劉八長卿離別的感慨和祝福,並借此寫出了自己與劉八長卿一樣的宦海之路遭遇和隱居心願。

詩的前兩句描述了劉八長卿離開湖上的孤帆,歸途經曆了謫宦江南。詩人借此寫出了自己和劉八長卿一樣的遭遇,表達了對劉八長卿的同情和理解。

接下來的兩句表達了詩人對劉八長卿前程路途的憂慮,前途似乎更加遙遠。詩人看著劉八長卿站在水邊,淚水濕透了衣服,表達了自己對劉八長卿的離別之情。

之後的兩句描繪了雲夢春山和瀟湘河流。雲夢春山雖然美麗,但是過客很少,而瀟湘河流也很少有旅客經過。這可能是詩人對自己所遭遇的宦海之路的映射,表達了自己的孤獨和無奈。

最後兩句寫出了詩人心中的隱居向往。武陵山似乎在招呼詩人去隱居,歲月已晚,詩人將會閉上柴扉,尋找內心的寧靜。

整首詩表達了詩人對劉八長卿的離別之情以及自己對於宦海之路的感慨和對隱居的向往。通過描繪離別、憂愁、孤獨和向往,詩人展現了內心複雜的情感,使得這首詩充滿了情感的深度和婉約的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸陽羨兼送劉八長卿》皇甫冉 拚音讀音參考

guī yáng xiàn jiān sòng liú bā zhǎng qīng
歸陽羨兼送劉八長卿

hú shàng gū fān bié, jiāng nán zhé huàn guī.
湖上孤帆別,江南謫宦歸。
qián chéng chóu gèng yuǎn, lín shuǐ lèi zhān yī.
前程愁更遠,臨水淚沾衣。
yún mèng chūn shān biàn, xiāo xiāng guò kè xī.
雲夢春山遍,瀟湘過客稀。
wǔ líng zhāo wǒ yǐn, suì wǎn bì chái fēi.
武陵招我隱,歲晚閉柴扉。

網友評論

* 《歸陽羨兼送劉八長卿》歸陽羨兼送劉八長卿皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸陽羨兼送劉八長卿》 皇甫冉唐代皇甫冉湖上孤帆別,江南謫宦歸。前程愁更遠,臨水淚沾衣。雲夢春山遍,瀟湘過客稀。武陵招我隱,歲晚閉柴扉。分類:作者簡介(皇甫冉)皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年公元71 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸陽羨兼送劉八長卿》歸陽羨兼送劉八長卿皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸陽羨兼送劉八長卿》歸陽羨兼送劉八長卿皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸陽羨兼送劉八長卿》歸陽羨兼送劉八長卿皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸陽羨兼送劉八長卿》歸陽羨兼送劉八長卿皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸陽羨兼送劉八長卿》歸陽羨兼送劉八長卿皇甫冉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/201e39949661735.html

诗词类别

《歸陽羨兼送劉八長卿》歸陽羨兼送的诗词

热门名句

热门成语