《和陳義卿》 吳芾

宋代   吳芾 自顧迂疏不入時,和陈和陈和诗朅來此地亦何為。义卿义卿原文意
遊從斷絕憑誰語,吴芾蹤跡飄零隻自知。翻译
方喜朋簪今複合,赏析卻慚酒盞但空持。和陈和陈和诗
何時得遂歸休去,义卿义卿原文意把手臨流共賦詩。吴芾
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),翻译字明可,赏析號湖山居士,和陈和陈和诗浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。义卿义卿原文意紹興二年(1132)進士,吴芾官秘書正字,翻译因揭露秦檜賣國專權被罷官。赏析後任監察禦史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

《和陳義卿》吳芾 翻譯、賞析和詩意

《和陳義卿》是宋代文學家吳芾的一首詩詞,詩中表達了自己迂疏不合時宜的心境,以及對友情和離別的思考。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

自顧迂疏不入時,
朅來此地亦何為。
遊從斷絕憑誰語,
蹤跡飄零隻自知。

這首詩詞的開頭,表達了詩人自顧自地迂疏,不合時宜的心態。他在這個世俗之地已經待了很長時間,但他自問到底為了什麽而來這裏。接著,詩人表示自己的友情已經斷絕,無法尋找到可以傾訴心事的夥伴,他的足跡逐漸飄零,隻有自己知道自己的去向。

方喜朋簪今複合,
卻慚酒盞但空持。
何時得遂歸休去,
把手臨流共賦詩。

在這種孤獨的狀態下,詩人突然喜歡上了朋友的簪子,希望和朋友能夠再次相聚。然而,他感到慚愧的是,他空空地持著酒杯,沒有人可以共同分享。詩人在思索著何時能夠實現歸去的願望,把手臨流,與流水為伴,共同創作詩篇。

這首詩詞通過描繪詩人內心的孤獨和迷茫,表達了他對友情和離別的思考。詩人感到自己與時代格格不入,追求真實的自我表達,但同時也感到孤獨和無奈。他渴望與朋友重新相聚,與他們一起分享人生的喜怒哀樂。詩人以臨流抒發心情,希望通過寫詩來表達自己的思想和情感。

這首詩詞的詩意和賞析主要體現了詩人對自我與他人的關係的思考。他意識到自己與時代的脫節,但並不為此感到懊悔或自責,而是堅守自己的追求,堅持真實地表達自己的思想和情感。他對友情的渴望和對離別的思考,體現了人與人之間的情感紐帶和相互依存的關係。同時,詩人通過臨流抒發心情,表達了他對自然的熱愛和對寧靜、舒適環境的向往。

總的來說,這首詩詞通過自省和思考,描繪了詩人內心的孤獨和對友情的渴望,表達了他對自我表達和真實性的追求。詩人通過臨水寫詩,表達了對自然和寧靜環境的向往。這首詩詞充滿了深情和思索,展現了詩人獨特的情感和審美觀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和陳義卿》吳芾 拚音讀音參考

hé chén yì qīng
和陳義卿

zì gù yū shū bù rù shí, qiè lái cǐ dì yì hé wéi.
自顧迂疏不入時,朅來此地亦何為。
yóu cóng duàn jué píng shuí yǔ, zōng jī piāo líng zhǐ zì zhī.
遊從斷絕憑誰語,蹤跡飄零隻自知。
fāng xǐ péng zān jīn fù hé, què cán jiǔ zhǎn dàn kōng chí.
方喜朋簪今複合,卻慚酒盞但空持。
hé shí dé suì guī xiū qù, bǎ shǒu lín liú gòng fù shī.
何時得遂歸休去,把手臨流共賦詩。

網友評論


* 《和陳義卿》和陳義卿吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和陳義卿》 吳芾宋代吳芾自顧迂疏不入時,朅來此地亦何為。遊從斷絕憑誰語,蹤跡飄零隻自知。方喜朋簪今複合,卻慚酒盞但空持。何時得遂歸休去,把手臨流共賦詩。分類:作者簡介(吳芾)吳芾1104—1183) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和陳義卿》和陳義卿吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和陳義卿》和陳義卿吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和陳義卿》和陳義卿吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和陳義卿》和陳義卿吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和陳義卿》和陳義卿吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/201d39973375463.html

诗词类别

《和陳義卿》和陳義卿吳芾原文、翻的诗词

热门名句

热门成语