《都堙遭熱》 宋伯仁

宋代   宋伯仁 融風何事入神州,都堙都堙一掃天衢萬百樓。遭热遭热
莫為朱門誇炙手,宋伯诗意又令赤子歎焦頭。仁原
詩人幸有湖山在,文翻壯士能為富貴謀。译赏
世事可驚言不盡,析和得休休處便休休。都堙都堙
分類:

《都堙遭熱》宋伯仁 翻譯、遭热遭热賞析和詩意

《都堙遭熱》是宋伯诗意宋代詩人宋伯仁創作的一首詩詞。以下是仁原它的中文譯文、詩意和賞析:

《都堙遭熱》的文翻中文譯文:
融風何事入神州,
一掃天衢萬百樓。译赏
莫為朱門誇炙手,析和
又令赤子歎焦頭。都堙都堙
詩人幸有湖山在,
壯士能為富貴謀。
世事可驚言不盡,
得休休處便休休。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個炎熱的都市景象,同時抒發了對社會現象的思考和對自然山水的讚美。詩人宋伯仁通過對熱盛夏的城市生活的描繪,表達了對社會中浮躁和紛雜的景象的不滿。

首句“融風何事入神州”,描述了炎炎夏日的熱風吹拂大地,使人們感到不適。這裏的“神州”指的是中國,融風的到來暗示了夏季的炎熱和壓抑。

接下來的兩句“一掃天衢萬百樓,莫為朱門誇炙手”表達了對於世俗繁華和權貴生活的厭倦。天衢萬百樓象征繁華熱鬧的市區,朱門則指豪門貴族的生活。詩人以“誇炙手”形容朱門的繁華,意味著過於奢華的生活給人帶來的不便和煩惱。

接下來的兩句“又令赤子歎焦頭,詩人幸有湖山在”表達了對於貧苦人民和文人境遇的同情和思念。赤子歎焦頭指的是普通人在炎熱的夏季裏艱辛生活,而詩人幸有湖山在則表達了他通過山水之間的寄托和想象來尋求心靈的慰藉。

最後兩句“壯士能為富貴謀,世事可驚言不盡,得休休處便休休”表達了對於真正有誌向的人能夠在社會中謀得一份富貴的理解和讚賞。詩人認為世事繁雜,無窮無盡,人們應當在適當的時候尋求休息和寧靜,不要過於追求物質的紛繁和功名利祿。

整首詩以炎熱的夏天為背景,通過對社會現象的描繪和對自然山水的謳歌,表達了詩人對於社會浮躁和追求寧靜的反思。詩人呼籲人們在紛繁的世事中尋求內心的平靜和寧願,以達到真正的安寧和滿足。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《都堙遭熱》宋伯仁 拚音讀音參考

dōu yīn zāo rè
都堙遭熱

róng fēng hé shì rù shén zhōu, yī sǎo tiān qú wàn bǎi lóu.
融風何事入神州,一掃天衢萬百樓。
mò wèi zhū mén kuā zhì shǒu, yòu lìng chì zǐ tàn jiāo tóu.
莫為朱門誇炙手,又令赤子歎焦頭。
shī rén xìng yǒu hú shān zài, zhuàng shì néng wéi fù guì móu.
詩人幸有湖山在,壯士能為富貴謀。
shì shì kě jīng yán bù jìn, dé xiū xiū chù biàn xiū xiū.
世事可驚言不盡,得休休處便休休。

網友評論


* 《都堙遭熱》都堙遭熱宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《都堙遭熱》 宋伯仁宋代宋伯仁融風何事入神州,一掃天衢萬百樓。莫為朱門誇炙手,又令赤子歎焦頭。詩人幸有湖山在,壯士能為富貴謀。世事可驚言不盡,得休休處便休休。分類:《都堙遭熱》宋伯仁 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《都堙遭熱》都堙遭熱宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《都堙遭熱》都堙遭熱宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《都堙遭熱》都堙遭熱宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《都堙遭熱》都堙遭熱宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《都堙遭熱》都堙遭熱宋伯仁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/201b39947383417.html