《送人遊吳》 李頻

唐代   李頻 楚田開雪後,送人送人赏析草色與君看。游吴游吴原文意
積水浮春氣,李频深山滯雨寒。翻译
毗陵孤月出,和诗建業一鍾殘。送人送人赏析
為把鄉書去,游吴游吴原文意因收別淚難。李频
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),翻译字德新,和诗唐大中元年(847),送人送人赏析唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),游吴游吴原文意唐代後期詩人。李频幼讀詩書,翻译博覽強記,和诗領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《送人遊吳》李頻 翻譯、賞析和詩意

《送人遊吳》是唐代李頻所作的一首詩。詩人描繪了在雪後的楚田裏,他和友人一起觀賞青草的美景。詩中也描繪了春天的蓬勃氣息和深山中的落雨。孤月升起於毗陵城,鍾聲在建業城中殘響。最後,詩人為即將分別的友人送行,眼淚難以自控。

中文譯文:

楚地的農田在雪後開放,
草色,讓我們一起來欣賞。
積水泛起春天的氣息,
深山中的雨水寒冷而不暢。
孤月從毗陵升起,
建業的鍾聲漸漸消散。
為了送別朋友去遠方,
淚水難以克製自己。

詩意與賞析:

這首詩以描述楚地農田的景色為主線,展示了春天的蓬勃氣息和美麗景色。詩人與友人在雪後觀賞著青草的美景,感歎著春季回歸的喜悅。詩中描繪了江南深山裏的春雨,給人一種濕冷的感覺。最後,詩人為即將離別的友人送行,表達了詩人對友情的珍惜和不舍之情。整首詩以簡潔明了的筆觸,表達了詩人對自然景色和人情的感知和情感的流露。詩中展示了唐代山水田園詩的特點,同時表達了詩人對友情以及離別之情的思考和思緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人遊吳》李頻 拚音讀音參考

sòng rén yóu wú
送人遊吳

chǔ tián kāi xuě hòu, cǎo sè yǔ jūn kàn.
楚田開雪後,草色與君看。
jī shuǐ fú chūn qì, shēn shān zhì yǔ hán.
積水浮春氣,深山滯雨寒。
pí líng gū yuè chū, jiàn yè yī zhōng cán.
毗陵孤月出,建業一鍾殘。
wèi bǎ xiāng shū qù, yīn shōu bié lèi nán.
為把鄉書去,因收別淚難。

網友評論

* 《送人遊吳》送人遊吳李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人遊吳》 李頻唐代李頻楚田開雪後,草色與君看。積水浮春氣,深山滯雨寒。毗陵孤月出,建業一鍾殘。為把鄉書去,因收別淚難。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人遊吳》送人遊吳李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人遊吳》送人遊吳李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人遊吳》送人遊吳李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人遊吳》送人遊吳李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人遊吳》送人遊吳李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/201a39943363137.html

诗词类别

《送人遊吳》送人遊吳李頻原文、翻的诗词

热门名句

热门成语