《和陳澤民詠岩桂》 吳芾

宋代   吳芾 我家千樹正芬芳,和陈和诗不見羈懷已倍傷。泽民
豈謂幽姿憐索寞,咏岩岩桂原文意亦來孤館伴淒涼。桂和
追尋尚想年時侶,陈泽披佛還同故裏香。民咏
花下光陰能有幾,吴芾若為飄泊向江鄉。翻译
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),赏析字明可,和陈和诗號湖山居士,泽民浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。咏岩岩桂原文意紹興二年(1132)進士,桂和官秘書正字,陈泽因揭露秦檜賣國專權被罷官。民咏後任監察禦史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

《和陳澤民詠岩桂》吳芾 翻譯、賞析和詩意

《和陳澤民詠岩桂》是吳芾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

千樹芳芬我家中,羈懷已倍傷。

這首詩詞描繪了作者家中千樹盛開的岩桂花香,但卻感歎自己內心的羈絆之苦。作者的內心境況與家中花香形成鮮明的對比。

豈料幽姿憐索寞,亦來孤館伴淒涼。

作者感歎自己的幽美姿態被人們所忽略,孤獨地陪伴在冷清的孤館之中。這裏表達了作者內心的孤獨和寂寞。

追尋尚想年時侶,披佛還同故裏香。

作者懷念過去的時光,回憶起與夥伴們一起尋歡作樂的日子。披佛指的是佛衣,意味著回歸本心。作者希望回到故鄉,與故友再次共享桂花的香氣。

花下光陰能有幾,若為飄泊向江鄉。

這兩句表達了作者對光陰流逝的感歎,時間如同花朵一樣短暫。作者抒發了自己流離失所的心情,若有可能,願意漂泊到江南的鄉間。

這首詩詞通過描繪家中盛開的岩桂花香,表達了作者內心的孤獨、寂寞和對過去美好時光的懷念。同時,也借花發出對光陰流逝和流離失所的感慨。整首詩抒發了對故鄉和親友的思念之情,以及對人生無常和離散的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和陳澤民詠岩桂》吳芾 拚音讀音參考

hé chén zé mín yǒng yán guì
和陳澤民詠岩桂

wǒ jiā qiān shù zhèng fēn fāng, bú jiàn jī huái yǐ bèi shāng.
我家千樹正芬芳,不見羈懷已倍傷。
qǐ wèi yōu zī lián suǒ mò, yì lái gū guǎn bàn qī liáng.
豈謂幽姿憐索寞,亦來孤館伴淒涼。
zhuī xún shàng xiǎng nián shí lǚ, pī fú hái tóng gù lǐ xiāng.
追尋尚想年時侶,披佛還同故裏香。
huā xià guāng yīn néng yǒu jǐ, ruò wéi piāo bó xiàng jiāng xiāng.
花下光陰能有幾,若為飄泊向江鄉。

網友評論


* 《和陳澤民詠岩桂》和陳澤民詠岩桂吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和陳澤民詠岩桂》 吳芾宋代吳芾我家千樹正芬芳,不見羈懷已倍傷。豈謂幽姿憐索寞,亦來孤館伴淒涼。追尋尚想年時侶,披佛還同故裏香。花下光陰能有幾,若為飄泊向江鄉。分類:作者簡介(吳芾)吳芾1104—11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和陳澤民詠岩桂》和陳澤民詠岩桂吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和陳澤民詠岩桂》和陳澤民詠岩桂吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和陳澤民詠岩桂》和陳澤民詠岩桂吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和陳澤民詠岩桂》和陳澤民詠岩桂吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和陳澤民詠岩桂》和陳澤民詠岩桂吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/200f39973478587.html

诗词类别

《和陳澤民詠岩桂》和陳澤民詠岩桂的诗词

热门名句

热门成语