《鷓鴣天》 張孝祥

宋代   張孝祥 可意黃花人不知。鹧鸪知张
黃花標格世間稀。天张
園葵裛露迎朝日,孝祥孝祥檻菊迎霜媚夕霏。原文意鹧
芍藥好,翻译是赏析金絲。
綠藤紅刺引薔薇。和诗黄花
姚家別有神仙品,鸪天似著天香染禦衣。可意
分類: 鷓鴣天

作者簡介(張孝祥)

張孝祥頭像

張孝祥(1132年-1169年),鹧鸪知张字安國,天张號於湖居士,孝祥孝祥漢族,原文意鹧簡州(今屬四川)人,翻译生於明州鄞縣。赏析宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嚐慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

《鷓鴣天》張孝祥 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天·可意黃花人不知》是宋代張孝祥的一首詩詞。這首詩描繪了一幅黃花的景象,表達了作者對黃花之美的讚歎和人們對其的無知。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

可意黃花人不知,
黃花標格世間稀。
園葵裛露迎朝日,
檻菊迎霜媚夕霏。
芍藥好,是金絲。
綠藤紅刺引薔薇。
姚家別有神仙品,
似著天香染禦衣。

譯文:
可愛的黃花人們不知曉,
黃花之美在世間稀有。
園葵灑露迎接朝陽,
檻菊迎霜嫵媚夕霏。
芍藥美麗,宛如金絲。
綠藤上的紅刺勾引著薔薇。
姚家有獨特的神仙品質,
仿佛沾染了天香,染上了禦服。

詩意和賞析:
這首詩以黃花為主題,通過對黃花的描繪表達了詩人對其美麗的欣賞和人們對其的無知。詩中黃花被形容為可愛的,然而這種美麗卻鮮為人知,黃花的品質在世間是稀有的。接著,詩人描繪了園中的葵花灑露迎接早晨的陽光,檻上的菊花在霜中嫵媚迷人。這些描寫傳遞出黃花的生機和美麗。

詩詞的後半部分以芍藥、綠藤和薔薇為主題,通過黃花與其他花卉的對比,進一步凸顯黃花的獨特之處。芍藥被描述為美麗如金絲,而綠藤上的紅刺則吸引了薔薇。這些描寫通過對花卉的比喻,突出了黃花的珍貴和獨特之美。

最後兩句描述了姚家的特殊品種,似乎沾染了天上的香氣,甚至染上了皇家的服飾。這句話通過對姚家的形容,暗示了黃花的品質超越了塵世的尋常,具有一種神秘而高貴的特質。

整首詩以黃花為主線,通過對花卉的描繪和比喻,表達了黃花之美、獨特和神秘的主題,以及對人們對其的無知和忽略的感歎。同時,詩中運用了細膩而生動的描寫手法,使讀者能夠感受到花卉的美麗和詩人對其的讚美之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》張孝祥 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

kě yì huáng huā rén bù zhī.
可意黃花人不知。
huáng huā biāo gé shì jiān xī.
黃花標格世間稀。
yuán kuí yì lù yíng cháo rì, kǎn jú yíng shuāng mèi xī fēi.
園葵裛露迎朝日,檻菊迎霜媚夕霏。
sháo yào hǎo, shì jīn sī.
芍藥好,是金絲。
lǜ téng hóng cì yǐn qiáng wēi.
綠藤紅刺引薔薇。
yáo jiā bié yǒu shén xiān pǐn, shì zhe tiān xiāng rǎn yù yī.
姚家別有神仙品,似著天香染禦衣。

網友評論


* 《鷓鴣天》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·可意黃花人不知 張孝祥)专题为您介绍:《鷓鴣天》 張孝祥宋代張孝祥可意黃花人不知。黃花標格世間稀。園葵裛露迎朝日,檻菊迎霜媚夕霏。芍藥好,是金絲。綠藤紅刺引薔薇。姚家別有神仙品,似著天香染禦衣。分類:鷓鴣天作者簡介(張孝祥)張孝祥1132 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·可意黃花人不知 張孝祥)原文,《鷓鴣天》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·可意黃花人不知 張孝祥)翻译,《鷓鴣天》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·可意黃花人不知 張孝祥)赏析,《鷓鴣天》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·可意黃花人不知 張孝祥)阅读答案,出自《鷓鴣天》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·可意黃花人不知 張孝祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/200f39972414974.html