《臨洮泛舟,临洮临洮趙仙舟自北庭罷使還京》 岑參

唐代   岑參 白發輪台使,泛舟泛舟翻译邊功竟不成。赵仙舟自赵仙舟自
雲沙萬裏地,北庭罢使北庭罢使孤負一書生。还京还京和诗
池上風回舫,岑参橋西雨過城。原文意
醉眠鄉夢罷,赏析東望羨歸程。临洮临洮
分類:

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),泛舟泛舟翻译唐代邊塞詩人,赵仙舟自赵仙舟自南陽人,北庭罢使北庭罢使太宗時功臣岑文本重孫,还京还京和诗後徙居江陵。岑参[1-2] 岑參早歲孤貧,原文意從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》岑參 翻譯、賞析和詩意

《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》是唐代詩人岑參創作的詩篇,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞原文:
白發輪台使,邊功竟不成。
雲沙萬裏地,孤負一書生。
池上風回舫,橋西雨過城。
醉眠鄉夢罷,東望羨歸程。

中文譯文:
年邁的輪台使者,邊疆事業最終未能完成。
雲沙遙遠的萬裏土地,獨自背負著一位書生的心願。
在池塘上,風帶著回憶吹過小船;橋的那一邊,雨水已經過了城池。
醉醺醺地酣睡,鄉愁的夢已經結束,眼望東方,羨慕歸程的人。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一位年邁的輪台使者,他在邊疆多年,為國家奮鬥,但最終功業未就,白發如雪,未能完成自己的心願。詩人通過這位邊塞的老將,表達了人生滄桑與命運無常的主題。在大漠的萬裏風沙之間,這位書生抱著崇高的理想前來,卻最終在邊疆辛勤努力後,隻有一份孤獨與遺憾。

詩中的“池上風回舫,橋西雨過城”描繪了輪台使者歸途中的情景。他在池塘上的小船上,感受到了風帶來的回憶,橋的那一邊則留下了雨水的痕跡,顯現出詩人對於歲月流轉的感慨。而“醉眠鄉夢罷,東望羨歸程”則表達了詩人的情感。輪台使者已經酣醉入眠,鄉愁的夢也已醒來,而詩人則東望著那些幸運能夠回歸的人,內心流露出對他們的羨慕之情。

整首詩以悲涼、深情的筆調展現了歲月沉澱下的蒼涼,突顯了人生的脆弱與邊疆的艱辛。岑參通過具體的景象,將人物的內心與環境融合在一起,賦予了詩篇深刻的情感和寓意,使其成為一首感人至深的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》岑參 拚音讀音參考

lín táo fàn zhōu, zhào xiān zhōu zì běi tíng bà shǐ hái jīng
臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京

bái fà lún tái shǐ, biān gōng jìng bù chéng.
白發輪台使,邊功竟不成。
yún shā wàn lǐ dì, gū fù yī shū shēng.
雲沙萬裏地,孤負一書生。
chí shàng fēng huí fǎng, qiáo xī yǔ guò chéng.
池上風回舫,橋西雨過城。
zuì mián xiāng mèng bà, dōng wàng xiàn guī chéng.
醉眠鄉夢罷,東望羨歸程。

網友評論

* 《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》 岑參唐代岑參白發輪台使,邊功竟不成。雲沙萬裏地,孤負一書生。池上風回舫,橋西雨過城。醉眠鄉夢罷,東望羨歸程。分類:作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代邊塞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/200f39949552626.html