《自適》 鄭穀

唐代   鄭穀 紫陌奔馳不暫停,自适自适郑谷送迎終日在郊坰.年來鬢畔未垂白,原文意雨後江頭且蹋青。翻译
浮蟻滿杯難暫舍,赏析貫珠一曲莫辭聽。和诗
春風隻有九十日,自适自适郑谷可合花前半日醒。原文意
分類: 詠物

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。翻译字守愚,赏析漢族,和诗江西宜春市袁州區人。自适自适郑谷僖宗時進士,原文意官都官郎中,翻译人稱鄭都官。赏析又以《鷓鴣詩》得名,和诗人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《自適》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

《自適》是唐代詩人鄭穀創作的一首詩詞。下麵是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
紫色的道路奔馳不停歇,
日夜忙碌於鄉間的送迎。
歲月往來,鬢發未泛白,
雨後踏著青草行舟而過。
浮蟻填滿酒杯難舍棄,
如珠再現的旋律不可不聽。
春風隻有九十天,
可在開花之前的半日稍作醒來。

詩意:
這首詩以細膩而獨特的抒情方式表達了作者對自己忙碌的現實生活的體悟和情感。詩人描述了自己紫色的街道上飛奔不停,每天忙於鄉間的送迎之事。詩人感慨歲月匆匆,但自己的鬢發卻尚未出現白發,意味著他仍然年輕有活力。在雨後,他站在江頭踏著青草,感受到了大自然的靜謐和美麗。他用浮蟻填滿酒杯來形容自己的忙碌,表達了一種忙碌中的孤獨和無奈,並且將這種感覺與貫珠的旋律進行了巧妙的比喻。最後,詩人表示春風隻有短短九十天的時間,但在花開之前,他希望能有半天的時間清醒過來,好好欣賞生活的美好。

賞析:
《自適》是一首飽含情感的詩詞。詩人通過描繪自己奔忙的生活,以及雨後的詩景,展示了對生活的熱愛和期待。詩人將忙碌的生活比喻為浮蟻滿杯,表達了內心的孤獨和無奈。而把貫珠的旋律與自己的忙碌進行對比,進一步加深了對生活的思考和反思。最後的那句“春風隻有九十天,可在開花之前的半日稍作醒來”,表達了詩人對於把握生活美好的渴望和追求。整首詩以簡潔明了的語言表達出了複雜而深入的情感,並通過描繪詩人的生活狀態,抒發了作者對於生活的感慨和對美好生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自適》鄭穀 拚音讀音參考

zì shì
自適

zǐ mò bēn chí bù zàn tíng, sòng yíng zhōng rì zài jiāo jiōng. nián lái bìn pàn wèi chuí bái,
紫陌奔馳不暫停,送迎終日在郊坰.年來鬢畔未垂白,
yǔ hòu jiāng tóu qiě tà qīng.
雨後江頭且蹋青。
fú yǐ mǎn bēi nán zàn shě, guàn zhū yī qǔ mò cí tīng.
浮蟻滿杯難暫舍,貫珠一曲莫辭聽。
chūn fēng zhǐ yǒu jiǔ shí rì, kě hé huā qián bàn rì xǐng.
春風隻有九十日,可合花前半日醒。

網友評論

* 《自適》自適鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自適》 鄭穀唐代鄭穀紫陌奔馳不暫停,送迎終日在郊坰.年來鬢畔未垂白,雨後江頭且蹋青。浮蟻滿杯難暫舍,貫珠一曲莫辭聽。春風隻有九十日,可合花前半日醒。分類:詠物作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自適》自適鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自適》自適鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自適》自適鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自適》自適鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自適》自適鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/200f39940352134.html

诗词类别

《自適》自適鄭穀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语